Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myśli
jak
sieć
splątały
się
Gedanken
haben
sich
wie
ein
Netz
verfangen
Znów
kilka
z
nich
ostudzi
krew
Wieder
lassen
einige
von
ihnen
mein
Blut
erstarren
Otwieram
oczy
i
biorę
oddech
Ich
öffne
die
Augen
und
atme
tief
ein
Opowiem
ci
o
mnie
Ich
erzähl'
dir
von
mir
Spokojnie
patrz,
wypędzaj
lęk
Schau
ruhig
hin,
vertreibe
die
Angst
Chłoń
słowa,
znaj
najmniejszy
gest
Nimm
die
Worte
in
dich
auf,
erkenne
die
kleinste
Geste
W
tobie
chowam
się
i
zapadam
In
dir
verstecke
ich
mich
und
versinke
Jak
jeszcze
nigdy
wcześniej
Wie
nie
zuvor
Czyj
to
głos,
w
odbiciu
kto
Wessen
Stimme
ist
das,
wer
ist
im
Spiegelbild
Znowu
widzi
każdy
krok
Sieht
wieder
jeden
Schritt
Ma
moją
twarz,
choć
to
nie
ja
Hat
mein
Gesicht,
doch
bin
es
nicht
ich
Z
prawej
strony,
lewy
skraj
Von
der
rechten
Seite,
der
linke
Rand
Czyj
to
głos,
w
odbiciu
kto
Wessen
Stimme
ist
das,
wer
ist
im
Spiegelbild
Znowu
widzi
każdy
krok
Sieht
wieder
jeden
Schritt
Ma
moją
twarz,
choć
to
nie
ja
Hat
mein
Gesicht,
doch
bin
es
nicht
ich
Zamieńmy
się
na
jeden
dzień
Lass
uns
für
einen
Tag
die
Rollen
tauschen
Pod
taflą
szkła
chcę
ukryć
się
Unter
der
Glasoberfläche
will
ich
mich
verbergen
Nic
nie
czując
trwać
i
oglądać
Nichts
fühlend
verharren
und
zusehen
Po
cichu,
bezstronnie
Ganz
still,
unparteiisch
Powoli
sen
zakrada
się
Langsam
schleicht
sich
der
Schlaf
heran
Dzień
wpada
w
noc,
ja
tonę
w
niej
Der
Tag
geht
in
die
Nacht
über,
ich
versinke
darin
Jeszcze
jeden
błysk
lada
moment
Noch
ein
Aufblitzen,
jeden
Augenblick
Znikniemy
tutaj
obie
Wir
beide
werden
hier
verschwinden
Czyj
to
głos,
w
odbiciu
kto
Wessen
Stimme
ist
das,
wer
ist
im
Spiegelbild
Znowu
widzi
każdy
krok
Sieht
wieder
jeden
Schritt
Ma
moją
twarz,
choć
to
nie
ja
Hat
mein
Gesicht,
doch
bin
es
nicht
ich
Z
prawej
strony,
lewy
skraj
Von
der
rechten
Seite,
der
linke
Rand
Czyj
to
głos,
w
odbiciu
kto
Wessen
Stimme
ist
das,
wer
ist
im
Spiegelbild
Znowu
widzi
każdy
krok
Sieht
wieder
jeden
Schritt
Ma
moją
twarz,
choć
to
nie
ja
Hat
mein
Gesicht,
doch
bin
es
nicht
ich
Otwieram
oczy
i
Ich
öffne
die
Augen
und
Otwieram
oczy
i
Ich
öffne
die
Augen
und
Otwieram
oczy...
Ich
öffne
die
Augen...
Czyj
to
głos,
w
odbiciu
kto
Wessen
Stimme
ist
das,
wer
ist
im
Spiegelbild
Znowu
widzi
każdy
krok
Sieht
wieder
jeden
Schritt
Ma
moją
twarz,
choć
to
nie
ja
Hat
mein
Gesicht,
doch
bin
es
nicht
ich
Z
prawej
strony,
lewy
skraj
Von
der
rechten
Seite,
der
linke
Rand
Czyj
to
głos,
w
odbiciu
kto
Wessen
Stimme
ist
das,
wer
ist
im
Spiegelbild
Znowu
widzi
każdy
krok
Sieht
wieder
jeden
Schritt
Ma
moją
twarz,
choć
to
nie
ja
Hat
mein
Gesicht,
doch
bin
es
nicht
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Stanislaw Krol, Kamil Michal Durski, Natalia Nykiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.