Paroles et traduction Natalia Nykiel - Post
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myśli
sto
przelatuje
obok
nas
Сотня
мыслей
пролетает
мимо
нас,
Przysiąść
nie
mają
gdzie
Им
негде
приземлиться.
Mówisz
coś,
potem
lepiej
wszystko
wiesz
Ты
что-то
говоришь,
потом
будто
всё
знаешь,
Potem
z
tym
zgadzasz
się
Потом
с
этим
соглашаешься.
Twój
wzrok,
kiedy
w
oczy
patrzysz
mi
Твой
взгляд,
когда
смотришь
мне
в
глаза,
Donośny
stawiasz
głos
Ты
говоришь
громко
и
уверенно.
Patrzysz
i
w
odbiciu
oczu
mych
Смотришь,
и
в
отражении
моих
глаз
Poprawiasz
włos
Поправляешь
волосы.
Gdy
mam
twój
czas,
czy
mam
połowę
Когда
у
меня
есть
твое
время,
есть
ли
у
меня
хотя
бы
половина?
Czy
sobą
znów
zapełniasz
mi
głowę
Или
ты
снова
заполняешь
мою
голову
собой?
Cenny
czas
za
aplauz
odsprzedajesz
mi
Свое
драгоценное
время
продаешь
мне
за
аплодисменты.
Twoja
twarz,
gęstniejąca
w
oczekiwaniu
by
Твое
лицо,
напряженное
в
ожидании,
Znów
w
monologu
trwać
bardzo
chcesz
Чтобы
снова
продолжить
свой
монолог,
Koniecznie
musisz
opowiedzieć
mi
Ты
обязательно
должен
рассказать
мне,
Z
siebie
relację
zdać
Отчитаться
передо
мной.
Przyszłość
już
na
ciebie
czeka
Будущее
уже
ждет
тебя,
Może
idź,
nie
możesz
spóźnić
się
Может,
иди,
ты
не
можешь
опоздать.
Nie
chcę
wciąż
słuchać
reklam
Я
не
хочу
постоянно
слушать
рекламу,
Nie
chcę
tkwić
w
targecie
gdzieś
Не
хочу
быть
частью
чьей-то
целевой
аудитории.
Gdy
mam
twój
czas,
czy
mam
połowę
Когда
у
меня
есть
твое
время,
есть
ли
у
меня
хотя
бы
половина?
Czy
sobą
znów
zapełniasz
mi
głowę
Или
ты
снова
заполняешь
мою
голову
собой?
Cenny
czas,
czy
mam
połowę
Драгоценное
время,
есть
ли
у
меня
хотя
бы
половина?
Czy
może
w
sobie
zakochać
się
aż
tak
Или,
может
быть,
влюбиться
в
себя
настолько
сильно?
Czy
po
reklamie
coś
jest
Есть
ли
что-то
после
рекламы?
Czy
warto
czekać
Стоит
ли
ждать?
Nie
dajesz
w
sobie
nic
odkryć
już
Ты
уже
не
даешь
в
себе
ничего
открыть.
Gdy
mam
twój
czas,
czy
mam
połowę
Когда
у
меня
есть
твое
время,
есть
ли
у
меня
хотя
бы
половина?
Czy
sobą
znów
zapełniasz
mi
głowę
Или
ты
снова
заполняешь
мою
голову
собой?
Cenny
czas,
czy
mam
połowę
Драгоценное
время,
есть
ли
у
меня
хотя
бы
половина?
Sobą
znów
zapychasz
rozmowę
Снова
заполняешь
разговор
собой.
Każde
z
nas
ma
ten
sam
moment
У
каждого
из
нас
есть
этот
самый
момент,
Nie
dajesz
w
sobie
odkryć
nic
Ты
не
даешь
в
себе
ничего
открыть.
Twój
cenny
czas
za
aplauz
odsprzedajesz
mi
Свое
драгоценное
время
продаешь
мне
за
аплодисменты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal "fox" Krol, Natalia Nykiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.