Paroles et traduction Natalia Nykiel - Pół kroku stąd (From "Vaiana - Skarb Oceanu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pół kroku stąd (From "Vaiana - Skarb Oceanu")
Полшага отсюда (Из "Моаны")
Patrzę
w
wodę
Смотрю
на
воду
I
te
fale
na
brzegu
И
эти
волны
на
берегу
Odkąd
sięgam
pamięcią
С
тех
пор,
как
помню
себя
Nie
wiem
sama
czemu
tak
Не
знаю
сама,
почему
так
Żal
mi,
ale
widać
tak
być
musi
Жаль,
но,
видно,
так
и
должно
быть
Nowy
dzień
mnie
słońcem
kusi
Новый
день
меня
солнцем
манит
Jak
oprzeć
się
mam,
no
jak?
Как
устоять
мне,
ну
как?
Każda
z
nowych
dróg
Каждая
из
новых
дорог
Każdy
świeży
ślad
Каждый
свежий
след
Każdej
ścieżki
łuk
Каждой
тропы
изгиб
Wiodą
znowu
w
świat
Ведут
опять
в
мир,
Który
z
marzeń
znam
Который
из
грёз
моих
знаю
Który
jest
gdzieś
tam
Который
где-то
там
Tam
gdzie
pragnę
być
Там,
где
я
хочу
быть
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejsć
Где
небо
и
море
хотят
слиться
Daleko
stąd
Далеко
отсюда
Jeśli
łodź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
Если
лодку
мою
будет
гнать
ветер
и
меня
поддержит
Te
sny
za
mgłą
Эти
сны
за
туманом
Zdołam
znaleźć
wcale
nie
tak
daleko
stąd!
Сумею
найти
совсем
недалеко
отсюда!
Ja
znam
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
Я
знаю
всех
людей
на
этом
острове
Robią
swoje
na
tej
wyspie
Заботятся
о
своём
на
этом
острове
Czy
im
dobrze
jest,
czy
źle
Хорошо
им
или
плохо
Znam
tu
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
Я
знаю
всех
людей
на
этом
острове
Tu
jest
ład
na
tej
wyspie
Здесь
порядок
на
этом
острове
Czy
będzie
dobrze
tu
i
mnie?
Будет
ли
хорошо
здесь
и
мне?
Mogę
wzorem
być
Могу
примером
быть
Ludziom
siłę
dać
Людям
силу
дать
Jakby
nigdy
nic
swoją
rolę
grać
Как
ни
в
чём
не
бывало
свою
роль
играть
Lecz
ten
głos
jak
zbyć
Но
как
заглушить
этот
голос
Kiedy
szepcze
tak
Когда
он
шепчет
так
Czemu
gnębi
mnie?
Почему
он
терзает
меня?
Widzę
światło
na
wodzie
co
lśni
jak
ogień
Вижу
свет
на
воде,
что
сияет,
как
огонь
Daleko
stąd
Далеко
отсюда
Dobrze
wiem,
że
to
światło
woła
mnie,
woła
w
drogę
Хорошо
знаю,
что
этот
свет
зовёт
меня,
зовёт
в
путь
Chcę
znaleźć
je
Хочу
найти
его
Za
horyzont
biec,
dosyć
siły
mieć
За
горизонт
бежать,
достаточно
сил
иметь
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejść
Где
небо
и
море
хотят
слиться
Czy
blisko
stąd
Так
близко
отсюда
Wiem
że
łódź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
Знаю,
что
лодку
мою
будет
гнать
ветер
и
меня
поддержит
Pół
kroku
stąd
Полшага
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Agnieszka Tomicka, Michal Wojnarowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.