Natalia Nykiel - Wilk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Nykiel - Wilk




Wilk
Волк
Po prostu mów
Просто говори
Detonuj słów motyle
Детонируй словами бабочек
Nie pozwól, by samotność ogłuszyła choć na chwilę
Не позволяй одиночеству оглушить хоть на мгновение
Niech pusty śmiech
Пусть пустой смех
W architekturę wnętrz
В архитектуру пространства
Zamienia się, a w siatkę znaczeń rozpada lęk
Превратится, а в сеть значений распадется страх
Moje serce jest wilkiem i nigdy nie chce spać
Мое сердце волк, и оно никогда не хочет спать
W mojej głowie dom wiatru i nie przestaje wiać
В моей голове дом ветра, и он не перестает дуть
I coś mi każe biec, znów mi każe biec
И что-то велит мне бежать, снова велит мне бежать
A ja obok siebie chce wilka
А я рядом с собой хочу волка
Co biegnie tak jak ja
Который бежит так же, как я
Tętnice miast
Артерии городов
Aorty, żyły, serca
Аорты, вены, сердца
I tłum jak pulsująca krew z miejsca do miejsca
И толпа, как пульсирующая кровь, из места в место
To wszystko ma
Все это имеет
Twój zapach, kolor smak
Твой запах, цвет, вкус
I puste miejsca nie samotne są, lecz pełne nas
И пустые места не одиноки, а полны нами
Moje serce jest wilkiem i nigdy nie chce spać
Мое сердце волк, и оно никогда не хочет спать
W mojej głowie dom wiatru i nie przestaje wiać
В моей голове дом ветра, и он не перестает дуть
I coś mi każe biec, znów mi każe biec
И что-то велит мне бежать, снова велит мне бежать
A ja obok siebie chce wilka
А я рядом с собой хочу волка
Co biegnie tak jak ja
Который бежит так же, как я
Ty, ja i bieg
Ты, я и бег
Świat może stać
Мир может стоять
Stanie się to
Случится то
Co ma się stać
Что должно случиться
Granat i ster
Граната и штурвал
Stoisz obok mnie
Ты стоишь рядом со мной
Ty, ja i bieg
Ты, я и бег
Moje serce jest wilkiem i nigdy nie chce spać
Мое сердце волк, и оно никогда не хочет спать
W mojej głowie dom wiatru i nie przestaje wiać
В моей голове дом ветра, и он не перестает дуть
I coś mi każe biec, znów mi każe biec
И что-то велит мне бежать, снова велит мне бежать
A ja obok siebie chce wilka
А я рядом с собой хочу волка
Co biegnie tak jak ja
Который бежит так же, как я
Moje serce jest wilkiem i nigdy nie chce spać
Мое сердце волк, и оно никогда не хочет спать
W mojej głowie dom wiatru i nie przestaje wiać
В моей голове дом ветра, и он не перестает дуть
I coś mi każe biec, znów mi każe biec
И что-то велит мне бежать, снова велит мне бежать
A ja obok siebie chce wilka
А я рядом с собой хочу волка
Co biegnie tak jak ja
Co бежит так же, как я





Writer(s): Michal "fox" Krol, Natalia Nykiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.