Paroles et traduction Natalia Oreiro feat. Ruben Rada - Corazón Valiente (II) (Banda de Sonido Original de la Película)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Valiente (II) (Banda de Sonido Original de la Película)
Brave Heart (II) (Original Soundtrack from the Movie)
Desde
el
primer
día
supe
que
te
amaba
From
the
first
day
I
knew
I
loved
you
Y
lloro
en
secreto
mi
alma
enamorada
And
I
cry
in
secret,
my
soul
in
love
Tu
amor
vagabundo
no
me
da
respiro
Your
wandering
love
gives
me
no
respite
Porque
se
que
nunca,
nunca
serás
mío
Because
I
know
you'll
never,
never
be
mine
Bebí
tu
veneno
y
caí
en
la
trampa
I
drank
your
poison
and
fell
into
the
trap
Dicen
que
lo
tuyo
no
es
mas
que
una
hazaña
They
say
your
love
is
nothing
but
a
feat
Que
para
mi
tienes
solo
sufrimiento
That
you
have
only
suffering
for
me
Que
voy
a
caer
en
lo
profundo
del
infierno
That
I
will
fall
into
the
depths
of
hell
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Porque
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Tan
solo
quiero
sentir
lo
que
pide
el
corazón
I
just
want
to
feel
what
the
heart
asks
for
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Porque
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Y
aprenderé
como
duele
el
alma
con
un
adiós
And
I
will
learn
how
the
soul
hurts
with
a
goodbye
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I'd
rather
love
you
than
lose
you
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I'd
rather
love
you
than
lose
you
Corazón
valiente
Brave
heart
Desde
el
primer
día
supe
que
te
amaba
From
the
first
day
I
knew
I
loved
you
Y
lloro
en
secreto
mi
alma
enamorada
And
I
cry
in
secret,
my
soul
in
love
Tu
amor
vagabundo
no
me
da
respiro
Your
wandering
love
gives
me
no
respite
Porque
se
que
nunca,
nunca
serás
mío
Because
I
know
you'll
never,
never
be
mine
Bebí
tu
veneno
y
caí
en
la
trampa
I
drank
your
poison
and
fell
into
the
trap
Dicen
que
lo
tuyo
no
es
mas
que
una
hazaña
They
say
your
love
is
nothing
but
a
feat
Que
para
mi
tienes
solo
sufrimiento
That
you
have
only
suffering
for
me
Que
voy
a
caer
en
lo
profundo
del
infierno
That
I
will
fall
into
the
depths
of
hell
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Porque
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Tan
solo
quiero
sentir
lo
que
pide
el
corazón
I
just
want
to
feel
what
the
heart
asks
for
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Porque
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Y
aprenderé
como
duele
el
alma
con
un
adiós
And
I
will
learn
how
the
soul
hurts
with
a
goodbye
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I'd
rather
love
you
than
lose
you
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I'd
rather
love
you
than
lose
you
Prefiero
amarte
y
no
perderte
I'd
rather
love
you
and
not
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS GIMENEZ, MIRIAM BIANCHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.