Natalia Oreiro feat. Ruben Rada - Corazón Valiente (II) (Banda de Sonido Original de la Película) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia Oreiro feat. Ruben Rada - Corazón Valiente (II) (Banda de Sonido Original de la Película)




Corazón Valiente (II) (Banda de Sonido Original de la Película)
Brave Heart (II) (Original Soundtrack from the Movie)
Desde el primer día supe que te amaba
From the first day I knew I loved you
Y lloro en secreto mi alma enamorada
And I cry in secret, my soul in love
Tu amor vagabundo no me da respiro
Your wandering love gives me no respite
Porque se que nunca, nunca serás mío
Because I know you'll never, never be mine
Bebí tu veneno y caí en la trampa
I drank your poison and fell into the trap
Dicen que lo tuyo no es mas que una hazaña
They say your love is nothing but a feat
Que para mi tienes solo sufrimiento
That you have only suffering for me
Que voy a caer en lo profundo del infierno
That I will fall into the depths of hell
Y no me importa nada
And I don't care about anything
Porque no quiero nada
Because I don't want anything
Tan solo quiero sentir lo que pide el corazón
I just want to feel what the heart asks for
Y no me importa nada
And I don't care about anything
Porque no quiero nada
Because I don't want anything
Y aprenderé como duele el alma con un adiós
And I will learn how the soul hurts with a goodbye
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Voy a quererte, voy a quererte
I will love you, I will love you
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Prefiero amarte después perderte
I'd rather love you than lose you
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Voy a quererte, voy a quererte
I will love you, I will love you
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Prefiero amarte después perderte
I'd rather love you than lose you
Corazón valiente
Brave heart
Desde el primer día supe que te amaba
From the first day I knew I loved you
Y lloro en secreto mi alma enamorada
And I cry in secret, my soul in love
Tu amor vagabundo no me da respiro
Your wandering love gives me no respite
Porque se que nunca, nunca serás mío
Because I know you'll never, never be mine
Bebí tu veneno y caí en la trampa
I drank your poison and fell into the trap
Dicen que lo tuyo no es mas que una hazaña
They say your love is nothing but a feat
Que para mi tienes solo sufrimiento
That you have only suffering for me
Que voy a caer en lo profundo del infierno
That I will fall into the depths of hell
Y no me importa nada
And I don't care about anything
Porque no quiero nada
Because I don't want anything
Tan solo quiero sentir lo que pide el corazón
I just want to feel what the heart asks for
Y no me importa nada
And I don't care about anything
Porque no quiero nada
Because I don't want anything
Y aprenderé como duele el alma con un adiós
And I will learn how the soul hurts with a goodbye
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Voy a quererte, voy a quererte
I will love you, I will love you
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Prefiero amarte después perderte
I'd rather love you than lose you
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Voy a quererte, voy a quererte
I will love you, I will love you
Porque tengo el corazón valiente
Because I have a brave heart
Prefiero amarte después perderte
I'd rather love you than lose you
Prefiero amarte y no perderte
I'd rather love you and not lose you





Writer(s): CARLOS GIMENEZ, MIRIAM BIANCHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.