Paroles et traduction Natalia Oreiro - Corazón Valiente (Banda de Sonido Original de la Película)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Valiente (Banda de Sonido Original de la Película)
Corazón Valiente (Soundtrack from the Motion Picture)
Desde
el
primer
día
supe
que
te
amaba
From
the
first
day
I
knew
that
I
loved
you
Y
llora
en
secreto
mi
alma
enamorada
And
my
soul
in
love
cries
in
secret
Tu
amor
vagabundo
no
me
da
respiro
Your
vagabond
love
doesn't
give
me
a
break
Por
que
se
que
nunca,
nunca
serás
mío
Because
I
know
that
you
will
never,
never
be
mine
Bebí
tu
veneno
y
caí
en
la
trampa
I
drank
your
venom
and
fell
into
the
trap
Dicen
que
lo
tuyo
no
es
mas
que
una
hazaña
They
say
that
yours
is
nothing
more
than
a
feat
Que
para
mi
tienes
solo
sufrimiento
That
for
me
you
only
have
suffering
Que
voy
a
caer
en
lo
profundo
del
infierno
That
I'm
going
to
fall
into
the
depths
of
hell
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Por
que
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Tan
solo
quiero
sentir
lo
que
pide
el
corazón
I
just
want
to
feel
what
my
heart
asks
for
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Por
que
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Y
aprenderé
como
duele
el
alma
con
un
adiós
And
I
will
learn
how
my
soul
hurts
with
a
goodbye
Por
que
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Por
que
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I
prefer
to
love
you
then
lose
you
Por
que
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Por
que
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I
prefer
to
love
you
then
lose
you
Desde
el
primer
día
supe
que
te
amaba
From
the
first
day
I
knew
that
I
loved
you
Y
llora
en
secreto
mi
alma
enamorada
And
my
soul
in
love
cries
in
secret
Tu
amor
vagabundo
no
me
da
respiro
Your
vagabond
love
doesn't
give
me
a
break
Por
que
se
que
nunca,
nunca
serás
mío
Because
I
know
that
you
will
never,
never
be
mine
Bebí
tu
veneno
y
caí
en
la
trampa
I
drank
your
venom
and
fell
into
the
trap
Dicen
que
lo
tuyo
no
es
mas
que
una
hazaña
They
say
that
yours
is
nothing
more
than
a
feat
Que
para
mi
tienes
solo
sufrimiento
That
for
me
you
only
have
suffering
Que
voy
a
caer
en
el
profundo
del
infierno
That
I'm
going
to
fall
into
the
depths
of
hell
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Por
que
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Tan
solo
quiero
sentir
lo
que
pide
el
corazón
I
just
want
to
feel
what
my
heart
asks
for
Y
no
me
importa
nada
And
I
don't
care
about
anything
Por
que
no
quiero
nada
Because
I
don't
want
anything
Y
aprenderé
como
duele
el
alma
con
un
adiós
And
I
will
learn
how
my
soul
hurts
with
a
goodbye
Por
que
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Por
que
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I
prefer
to
love
you
then
lose
you
Por
que
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Voy
a
quererte,
voy
a
quererte
I
will
love
you,
I
will
love
you
Porque
tengo
el
corazón
valiente
Because
I
have
a
brave
heart
Prefiero
amarte
después
perderte
I
prefer
to
love
you
then
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS GIMENEZ, MIRIAM BIANCHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.