Natalia Oreiro - De Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Oreiro - De Tu Amor




De Tu Amor
О твоей любви
De tu amor, solo quedan palabras
От твоей любви остались лишь слова
Pero ya no se hablan tu alma ni mi corazón
Но больше не разговаривают ни души наши, ни сердца
De tu amor, solo me quedan flores
От твоей любви остались лишь цветы
Marchitas, sin colores, sin aroma ni sabor
Завядшие, без красок, без аромата и вкуса
De tu amor, solo queda el olvido
От твоей любви осталось лишь забвение
Y lo que has prometido, con el viento se marchó
И то, что ты обещал, унес с собой ветер
Pero igual, te recuerdo cada noche
Но все же я вспоминаю тебя каждую ночь
Entre miles de reproches por la herida que causó
Среди тысячи упреков за нанесенную рану
De tu amor, solo quedan canciones
От твоей любви остались лишь песни
Que fueron emociones y hoy tan solo son adiós
Что были эмоциями, а сейчас только прощание
De tu amor, solo queda un vacío
От твоей любви осталась лишь пустота
Que no abriga este frío y solo guarda una traición
Что не согревает в эту стужу и хранит лишь предательство
De tu amor, solo hay tiempo perdido
От твоей любви впустую лишено время
Y lo que has prometido que nunca se cumplió
И то, что ты обещал, я знаю, никогда не сбудется
Pero igual te recuerdo cada noche
Но все же я вспоминаю тебя каждую ночь
Entre miles de reproches por la herida que causó
Среди тысячи упреков за нанесенную рану
(Ay, se fue, se fue, se fue tu amor), solo quedan lamentos
(Ах, ушла, ушла, ушла твоя любовь), остались лишь сожаления
(Ay se fue, se fue tu amor), me queda un sentimiento
(Ах ушла, ушла твоя любовь), осталось чувство
Y este pobre corazón que guarda lo que yo siento
И бедное сердце хранит то, что я чувствую
De tu amor, solo quedan canciones
От твоей любви остались лишь песни
Que fueron emociones y hoy tan solo son adiós
Что были эмоциями, а сейчас только прощание
De tu amor, solo queda un vacío
От твоей любви осталась лишь пустота
Que no abriga este frío y solo guarda una traición
Что не согревает в эту стужу и хранит лишь предательство
De tu amor, solo hay tiempo perdido
От твоей любви впустую лишено время
Y lo que has prometido que nunca se cumplió
И то, что ты обещал, я знаю, никогда не сбудется
Pero igual te recuerdo cada noche
Но все же я вспоминаю тебя каждую ночь
Entre miles de reproches por la herida que causó
Среди тысячи упреков за нанесенную рану
(Ay, se fue, se fue, se fue tu amor), solo quedan lamentos
(Ах, ушла, ушла, ушла твоя любовь), остались лишь сожаления
(Ay se fue, se fue tu amor), me queda un sentimiento
(Ах ушла, ушла твоя любовь), осталось чувство
Y este pobre corazón que guarda lo que yo siento
И бедное сердце хранит то, что я чувствую
(Ay, se fue, se fue, se fue tu amor), solo quedan lamentos
(Ах, ушла, ушла, ушла твоя любовь), остались лишь сожаления
(Ay se fue, se fue tu amor), me queda un sentimiento
(Ах ушла, ушла твоя любовь), осталось чувство
Y este pobre corazón que guarda lo que yo siento
И бедное сердце хранит то, что я чувствую
Queda un sentimiento
Осталось чувство
Y este pobre corazón que guarda lo que yo siento
И это несчастное сердце хранит то, что я чувствую
(Ay, se fue, se fue, se fue tu amor, se fue), solo quedan lamentos
(Ах, ушла, ушла, ушла твоя любовь, ушла), остались лишь сожаления
(Ay se fue, se fue tu amor), me queda un sentimiento
(Ах ушла, ушла твоя любовь), осталось чувство
Y este pobre corazón que guarda lo que yo siento
И это несчастное сердце хранит то, что я чувствую
(Ay, se fue, se fue, se fue tu amor), solo quedan lamentos
(Ах, ушла, ушла, ушла твоя любовь), остались лишь сожаления
(Ay se fue, se fue tu amor), me queda un sentimiento
(Ах ушла, ушла твоя любовь), осталось чувство
Y este pobre corazón que guarda lo que yo siento
И это несчастное сердце хранит то, что я чувствую





Writer(s): PABLO DURAND, FERNANDO LOPEZ ROSSI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.