Paroles et traduction Natalia Oreiro - Donde Irá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
vi
salir
de
un
callejón
Я
видела
его,
выходящего
из
переулка,
Yo
nunca
vi
alguien
así
Я
никогда
не
видела
кого-то
такого,
Y
ahogando
penas
de
amor
Утопая
в
горести
из-за
любви,
Ni
lo
pense
y
lo
seguí
Я
даже
не
думала
и
последовала
за
ним.
Había
algo
en
su
andar
Было
что-то
в
его
походке,
Como
de
saber
vivir
Как
будто
он
знает,
как
жить,
Giró
y
noto
mi
mirar
Он
повернулся
и
заметил
мой
взгляд,
Y
comenzó
a
sonreir
И
начал
улыбаться.
Me
tomó
del
brazo
con
dulzura
Он
бережно
взял
меня
за
руку,
Caminamos
por
el
viejo
anden
Мы
шли
по
старой
платформе,
Buenos
aires
se
quedaba
a
oscuras
Буэнос-Айрес
погрузился
в
темноту,
Y
mi
alma
comenzaba
a
ver
И
моя
душа
начала
видеть.
Donde
irá
a
parar
tanta
locura
Куда
пойдет
столько
безумства,
Porque
el
miedo
de
un
amor
es
mi
tortura
Потому
что
страх
перед
любовью
- моя
пытка.
Porque
siempre
tengo
miedo
de
intentar
Потому
что
я
всегда
боюсь
попытаться,
Yo
lo
invité
a
caminar
Я
пригласила
его
прогуляться,
El
me
llevó
a
sonreir
Он
заставил
меня
улыбнуться,
Tal
vez
mi
sueño
mejor
Может
быть,
моя
лучшая
мечта
Estaba
conmigo
ahí
Была
там
со
мной.
Fueron
largas
horas
de
entenderse
sin
hablar
Мы
провели
много
часов,
понимая
друг
друга
без
слов,
Dijo
tener
miedo
le
pasaba
como
a
mi
Он
сказал,
что
боится,
как
и
я,
Bajo
alguna
estrella
confesó
su
soledad
Под
одной
из
звезд
он
признался
в
своем
одиночестве,
Nada
como
un
beso
para
decirle
que
sí
Нет
ничего
лучше
поцелуя,
чтобы
сказать
ему
"да".
Me
llené
de
dudas,
de
ilusión,
Я
наполнилась
сомнениями,
иллюзиями,
De
amor,
de
sueños,
de
pasión,
Любовью,
мечтами,
страстью,
Por
este
intento
За
эту
попытку.
Creo
que
este
miedo
a
Я
думаю,
что
этот
страх
fracasar
me
va
a
matar
Потерпеть
неудачу
убьет
меня,
Mi
corazón:
no
se
si
puedo
Мое
сердце:
я
не
уверена,
что
смогу.
Donde
irá
a
parar
tanta
locura
Куда
пойдет
столько
безумства,
Porque
el
miedo
de
un
amor
es
mi
tortura
Потому
что
страх
перед
любовью
- моя
пытка.
Porque
siempre
tengo
miedo
de
intentar
Потому
что
я
всегда
боюсь
попытаться,
A
veces
sueño
su
voz
Иногда
я
мечтаю
о
его
голосе,
Quisiera
tenerlo
aqui
Хотела
бы
я
его
здесь,
Crei
tener
el
valor
Я
думала,
что
у
меня
есть
смелость,
Y
en
mi
temor
me
perdi
Но
я
потерялась
в
своем
страхе.
Juré
volverlo
a
encontrar
Я
клялась
встретить
его
снова,
Pero
nunca
mas
lo
vi
Но
больше
никогда
его
не
видела,
Tal
vez
un
dia
aprendere
Может
быть,
однажды
я
узнаю,
Que
hay
sueños
que
empiezan
asi
Что
мечты
начинаются
так,
Tal
vez
un
día
aprenderé
Может
быть,
однажды
я
узнаю,
Me
anime
y
diga
que
si.
Я
соберусь
с
духом
и
скажу
"да".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Daniel Durand, Jose Adolfo Verde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.