Paroles et traduction Natalia Oreiro - Por Verte Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Verte Otra Vez
To See You Again
Por
verte
después
To
see
you
after,
De
verte
volar.
After
seeing
you
fly
away.
Dispuesta
a
creer
Willing
to
believe
Y
que
decidas
regresar.
That
you'll
decide
to
come
back
someday.
Por
verte
otra
vez
To
see
you
again,
Por
verte
no
más
Just
to
see
you
once
more.
Hoy
vuelvo
a
caer
Today
I
fall
again,
En
este
abismo
sin
final.
Into
this
abyss
with
no
end.
Y
no
puedo
renunciar
al
tiempo
And
I
can't
give
up
on
the
time
Que
queda
en
la
nada
That
remains
in
the
nothingness
De
lo
que
se
acaba
Of
what
is
ending.
Prefiero
tenerte
de
nuevo
I'd
rather
have
you
back
Que
verme
perdida
Than
see
myself
lost
Y
tan
vacía
el
alma.
And
my
soul
so
empty.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me,
Que
todo
es
tan
desierto
y
vacío
Everything
is
so
deserted
and
empty.
Para
borrar
el
dolor
en
mi
corazón
To
erase
the
pain
in
my
heart,
Sin
ti
la
vida
es
un
castigo.
Without
you,
life
is
a
punishment.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me,
Y
atar
a
tus
errores
los
míos.
And
tie
my
mistakes
to
yours.
Y
rescatar
del
fondo
del
olvido
And
rescue
from
the
depths
of
oblivion
Las
ganas
de
amar
The
desire
to
love,
Las
ganas
de
amar.
The
desire
to
love.
Por
verte
otra
vez
To
see
you
again,
Por
verte
no
más
Just
to
see
you
once
more.
Hoy
vuelvo
a
caer
Today
I
fall
again,
Otra
vez
en
este
abismo
sin
final.
Once
more
into
this
abyss
with
no
end.
Y
no
puedo
renunciar
al
tiempo
And
I
can't
give
up
on
the
time
Que
queda
en
la
nada
That
remains
in
the
nothingness
De
lo
que
se
acaba
Of
what
is
ending.
Prefiero
tenerte
de
nuevo
I'd
rather
have
you
back
Que
verme
perdida
Than
see
myself
lost
Y
tan
vacía
el
alma.
And
my
soul
so
empty.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me,
Que
todo
es
tan
desierto
y
vacío
Everything
is
so
deserted
and
empty.
Para
borrar
el
dolor
en
mi
corazón
To
erase
the
pain
in
my
heart,
Sin
ti
la
vida
es
un
castigo.
Without
you,
life
is
a
punishment.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me,
Y
atar
a
tus
errores
los
míos
And
tie
my
mistakes
to
yours.
Y
rescatar
del
fondo
del
olvido
And
rescue
from
the
depths
of
oblivion
Las
ganas
de
amar
The
desire
to
love,
Las
ganas
de
amar.
The
desire
to
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIKE SANTANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.