Natalia Oreiro - Por Verte Otra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia Oreiro - Por Verte Otra Vez




Por Verte Otra Vez
To See You Again
Por verte después
To see you after,
De verte volar.
After seeing you fly away.
Dispuesta a creer
Willing to believe
Y que decidas regresar.
That you'll decide to come back someday.
Por verte otra vez
To see you again,
Por verte no más
Just to see you once more.
Hoy vuelvo a caer
Today I fall again,
Otra vez
Once more
En este abismo sin final.
Into this abyss with no end.
Y no puedo renunciar al tiempo
And I can't give up on the time
Que queda en la nada
That remains in the nothingness
De lo que se acaba
Of what is ending.
Prefiero tenerte de nuevo
I'd rather have you back
En mi cama
In my bed,
Que verme perdida
Than see myself lost
Y tan vacía el alma.
And my soul so empty.
Me muero por tenerte conmigo
I'm dying to have you with me,
Que todo es tan desierto y vacío
Everything is so deserted and empty.
Para borrar el dolor en mi corazón
To erase the pain in my heart,
Sin ti la vida es un castigo.
Without you, life is a punishment.
Me muero por tenerte conmigo
I'm dying to have you with me,
Y atar a tus errores los míos.
And tie my mistakes to yours.
Y rescatar del fondo del olvido
And rescue from the depths of oblivion
Las ganas de amar
The desire to love,
Las ganas de amar.
The desire to love.
Por verte otra vez
To see you again,
Por verte no más
Just to see you once more.
Hoy vuelvo a caer
Today I fall again,
Otra vez en este abismo sin final.
Once more into this abyss with no end.
Y no puedo renunciar al tiempo
And I can't give up on the time
Que queda en la nada
That remains in the nothingness
De lo que se acaba
Of what is ending.
Prefiero tenerte de nuevo
I'd rather have you back
En mi cama
In my bed,
Que verme perdida
Than see myself lost
Y tan vacía el alma.
And my soul so empty.
Me muero por tenerte conmigo
I'm dying to have you with me,
Que todo es tan desierto y vacío
Everything is so deserted and empty.
Para borrar el dolor en mi corazón
To erase the pain in my heart,
Sin ti la vida es un castigo.
Without you, life is a punishment.
Me muero por tenerte conmigo
I'm dying to have you with me,
Y atar a tus errores los míos
And tie my mistakes to yours.
Y rescatar del fondo del olvido
And rescue from the depths of oblivion
Las ganas de amar
The desire to love,
Las ganas de amar.
The desire to love.





Writer(s): KIKE SANTANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.