Natalia Przybysz - Królowa śniegu - traduction des paroles en allemand

Królowa śniegu - Natalia Przybysztraduction en allemand




Królowa śniegu
Schneekönigin
Na szczęście, Ty znasz już koniec
Zum Glück kennst du schon das Ende
Mej historii, którą opowiem
Meiner Geschichte, die ich erzählen werde
Wiesz już, że przeżyłam
Du weißt schon, dass ich überlebt habe
Skoro dzisiaj z Tobą tu stoję
Da ich heute hier mit dir stehe
Daleko, daleko stąd
Weit, weit weg von hier
Gdzie słońce i kwiaty wieczne
Wo die Sonne und die Blumen ewig sind
Poczułam największy chłód
Spürte ich die größte Kälte
Co zaprzeczył, że jeszcze masz serce
Die leugnete, dass du noch ein Herz hast
Jeśli nasze drogi tak odległe
Wenn unsere Wege so entfernt sind
Dlaczego wciąż mnie wołasz?
Warum rufst du mich immer noch?
Jeśli jesteś pewna, że niepotrzebnie
Wenn du sicher bist, dass es unnötig ist
Dlaczego wciąż mnie wołasz?
Warum rufst du mich immer noch?
Daleko, daleko stąd
Weit, weit weg von hier
Gdzie słońce i kwiaty wieczne
Wo die Sonne und die Blumen ewig sind
Poczułam największy chłód
Spürte ich die größte Kälte
Co zaprzeczył, że jeszcze masz serce
Die leugnete, dass du noch ein Herz hast
Jeśli nasze drogi tak odległe
Wenn unsere Wege so entfernt sind
Dlaczego wciąż mnie wołasz?
Warum rufst du mich immer noch?
Jeśli jesteś pewna, że nie potrzebnie
Wenn du sicher bist, dass es unnötig ist
Dlaczego wciąż mnie wołasz?
Warum rufst du mich immer noch?
Jeśli nasze drogi tak odległe
Wenn unsere Wege so entfernt sind
Dlaczego wciąż mnie wołasz?
Warum rufst du mich immer noch?
Jeśli jesteś pewna, że nie potrzebnie
Wenn du sicher bist, dass es unnötig ist
Dlaczego wciąż mnie wołasz?
Warum rufst du mich immer noch?
Jesteś wciąż tak piękna, Królowo Śniegu
Du bist immer noch so schön, Schneekönigin
Niewinna nic nikomu
Unschuldig niemandem gegenüber
Ale nie ma w Tobie słońca dla mnie
Aber in dir gibt es keine Sonne für mich
Dlatego chcę do domu
Darum möchte ich nach Hause





Writer(s): Filip Jurczyszyn, Natalia Przybysz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.