Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Głodna
nowych
miejsc
Голодна
до
новых
мест
Ciągle
marzę
i
ciągle
śnię
Мечтаю
снова,
снова
сплю
Lecz
nie
ruszę
się
z
miejsca
Но
не
сдвинусь
ни
на
шаг
Bez
mojego
serca
Без
моего
сердца
(Czasem
bawię
się)
Czasem
bawię
się
(Иногда
играюсь)
Иногда
играюсь
Że
umiem
biec
jak
pies
Что
могу
бежать,
как
пёс
Lecz
nie
ruszę
się
z
miejsca
Но
не
сдвинусь
ни
на
шаг
Bez
mojego
serca
Без
моего
сердца
(Im
w
kieszeniach
mniej)
Im
w
kieszeniach
mniej
(Чем
меньше
в
карманах)
Чем
меньше
в
карманах
Tym
trudniej
złapać
mnie
Тем
сложней
поймать
меня
Tym
szybciej
łapa
mknie,
hey,
hey
Тем
быстрей
рука
скользит,
эй,
эй
Tak
jak
podróż,
jak
przyjemność
Как
путешествие,
как
наслаждение
Jak
nadzieja
na
przyszłość
i
wiatr
Как
надежда
на
будущее
и
ветер
Poprzez
śniegi,
poprzez
łąki
Через
снега,
через
луга
Poprzez
burze
przyciągasz
mnie
tu
Через
бури
ты
манишь
меня
Wprost
do
twych
ust
Прямо
к
твоим
губам
Zwinna
jak
ryba,
lotna
jak
ptak
Проворна,
как
рыба,
легка,
как
птица
Nosi
mnie
więc
wybieram
ruch
Меня
несёт,
я
выбираю
путь
By
mniej
myśleć
a
więcej
czuć
Чтоб
меньше
думать,
больше
чувствовать
(Czasem
bawię
się)
Czasem
bawię
się
(Иногда
играюсь)
Иногда
играюсь
I
przestrzenią
też
И
пространством
тоже
Nosi
mnie,
więc
wybieram
ruch
Меня
несёт,
я
выбираю
путь
By
mniej
myśleć,
a
więcej
czuć
Чтоб
меньше
думать,
больше
чувствовать
Ogonem
każdy
gest
Каждый
жест
— как
хвост
W
powietrzu
maluję
Рисую
в
воздухе
(Odczytaj
jeśli
chcesz)
(Прочти,
если
хочешь)
Tak
jak
podróż,
jak
przyjemność
Как
путешествие,
как
наслаждение
Jak
nadzieja
na
przyszłość
i
wiatr
Как
надежда
на
будущее
и
ветер
Poprzez
śniegi,
poprzez
łąki
Через
снега,
через
луга
Poprzez
burze
przyciągasz
mnie
Через
бури
ты
манишь
меня
Jak
przyjemność,
jak
podróże
Как
наслаждение,
как
путешествие
Jak
nadzieja
na
przyszłość
i
wiatr
Как
надежда
на
будущее
и
ветер
Poprzez
łąki,
poprzez
śniegi
Через
луга,
через
снега
Poprzez
łąki,
poprzez
śniegi
Через
луга,
через
снега
Poprzez
burze,
burze,
burze,
burze
Через
бури,
бури,
бури,
бури
Łąki,
łąki,
łąki
Луга,
луга,
луга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jurek Zagórski, Kuba Staruszkiewicz, Mateusz Waskiewicz, Natalia Przybysz, Pat Stawiński
Album
TAM
date de sortie
13-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.