Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyle
lat
razem,
a
ja
wciąż
nie
rozumiem
So
viele
Jahre
zusammen
und
ich
verstehe
immer
noch
nichts
Niby
się
znamy,
a
ja
wciąż
się
gubię
Wir
kennen
uns
doch,
doch
ich
verirre
mich
ständig
To
musi
być
miłość,
skoro
tak
to
lubię
Das
muss
Liebe
sein,
wenn
ich
es
so
sehr
mag
Dlaczego
gdy
świeci
słońce,
musi
padać
deszcz
Warum
muss
es
regnen,
wenn
die
Sonne
scheint
Jest
tęcza,
zobacz,
czego
jeszcze
chcesz
Ein
Regenbogen,
siehst
du
nicht,
was
du
willst?
Dlaczego
najpierw
kochasz,
a
potem
się
drzesz
Warum
liebst
du
zuerst
und
schreist
dann
herum
Bo
jestem
człowiekiem,
takiego
mnie
bierz
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
nimm
mich
wie
ich
bin
Dlaczego
mnie
nie
słuchasz
choć
zrozumieć
chcesz
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu,
obwohl
du
verstehen
willst
Bo
Ty
tyle
gadasz
czy
możesz
gadać
mniej
Du
redest
so
viel,
könntest
du
weniger
reden?
Dlaczego
ja
piszę
piosenkę
a
Ty
nie
wiesz
o
czym
jest
Warum
schreibe
ich
ein
Lied
und
du
weißt
nicht
worum
es
geht
Bo
słucham
melodii,
nie
liczy
się
tekst
Ich
hör
auf
die
Melodie,
der
Text
zählt
nicht
Tyle
lat
razem,
a
ja
wciąż
nie
rozumiem
So
viele
Jahre
zusammen
und
ich
verstehe
immer
noch
nichts
I
tyle
wspomnień,
w
których
wciąż
się
gubię
So
viele
Erinnerungen,
in
denen
ich
mich
verliere
To
musi
być
miłość,
skoro
tak
to
lubię
Das
muss
Liebe
sein,
wenn
ich
es
so
sehr
mag
Dlaczego,
dlaczego
Warum,
warum
Dlaczego
gdy
świeci
słońce,
musi
padać
deszcz
Warum
muss
es
regnen,
wenn
die
Sonne
scheint
Jest
tęcza,
zobacz,
czego
jeszcze
chcesz
Ein
Regenbogen,
siehst
du
nicht,
was
du
willst?
Dlaczego
najpierw
kochasz,
a
potem
się
drzesz
Warum
liebst
du
zuerst
und
schreist
dann
herum
Bo
jestem
człowiekiem,
takiego
mnie
bierz
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
nimm
mich
wie
ich
bin
Dlaczego
mnie
nie
słuchasz,
choć
zrozumieć
chcesz
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu,
obwohl
du
verstehen
willst
Bo
Ty
tyle
gadasz,
czy
możesz
gadać
mniej
Du
redest
so
viel,
könntest
du
weniger
reden?
Dlaczego
ja
piszę
piosenkę,
a
Ty
nie
wiesz
o
czym
jest
Warum
schreibe
ich
ein
Lied
und
du
weißt
nicht
worum
es
geht
Bo
słucham
melodii,
nie
liczy
się
tekst
Ich
hör
auf
die
Melodie,
der
Text
zählt
nicht
Dlaczego
ja
długo
gotuję,
a
Ty
tak
szybko
jesz
Warum
koche
ich
so
lange
und
du
isst
so
schnell
Bo
bywam
głodny,
Ciebie
zjadłbym
też
Ich
bin
oft
hungrig,
ich
würde
dich
auch
verschlingen
Dlaczego
mi
nie
powiesz,
czego
naprawdę
chcesz
Warum
sagst
du
nicht,
was
du
wirklich
willst
Jesteś
medium
i
wszystko
wiesz
Du
bist
ein
Medium,
du
weißt
alles
Dlaczego,
dlaczego
Warum,
warum
Dlaczego
mi
nie
kupisz
Jaguara
XJS
Warum
kaufst
du
mir
keinen
Jaguar
XJS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Maria Przybysz, Jerzy Pawel Zagorski
Album
Prad
date de sortie
13-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.