Paroles et traduction Natalia Szroeder - Czy na pewno
Czy na pewno
Are You Sure?
Dotykasz
strun
You
touch
the
strings
Jak
przez
kalkę
Like
tracing
paper
Odbija
się
szum
The
noise
bounces
off
Łagodnie
mnie
pieką
Softly
sting
me
Rozlewa
się
mleko
The
milk
spills
I
znów
wszystko
jedno
And
once
again
it
doesn't
matter
Wszystko
jedno
It
doesn't
matter
Czy
czeka
mnie
deszcz?
If
rain
awaits
me?
Widzę
jak
przez
mgłę
I
see
our
Narnia
Naszą
Narnię
Through
a
fog
Poczuję
się
lepiej
I'll
feel
better
Wtulając
się
w
Ciebie
Nestling
in
you
To
chyba
jest
sedno
This
is
probably
the
essence
Jak
wszyscy
ci
Like
all
those
Co
tak
radzą
dumnie
Who
advise
so
proudly
Gdy
im
mówię
co
u
mnie
When
I
tell
them
what's
with
me
I
wciąż
mówią
And
they
still
say
Że
potencjał
jest
That
there
is
potential
Ale
trzeba
ci
ludzi
But
you
need
people
By
go
dobrze
obudzić
To
really
wake
it
up
Jak
wszyscy
ci
Like
all
those
Co
mi
nieba
uchylą
Who
will
open
heaven
for
me
Byle
dobrze
mi
było
As
long
as
I'm
fine
Powinnam
znać
na
pamięć
was
I
should
know
you
by
heart
Ale
może
ja
nie
chcę?
But
maybe
I
don't
want
to?
I
jak
grzyby
po
deszczu
And
like
mushrooms
after
the
rain
Wyrastają
kompleksy
Complexes
grow
I
choć
wcale
mi
nie
wstyd
And
although
I'm
not
ashamed
at
all
Zatopione
mam
rzęsy
My
eyelashes
are
drowned
Biorę
kolejne
kęsy
I
take
another
bite
Ale
smak
raczej
mętny
But
the
taste
is
rather
cloudy
I
znowu
dzień
And
again
the
day
Ten
głupi
pośpiech
This
stupid
rush
Zagłuszę
znów
dźwięk
I'll
drown
out
the
sound
Swoich
potrzeb
Of
my
needs
I
w
słońca
rozkwicie
And
in
the
sun's
bloom
Uparcie
i
skrycie
Obstinately
and
secretly
Spróbuję
wziąć
oddech
I
will
try
to
take
a
breath
Biorę
oddech
I
take
a
breath
Jak
wszyscy
ci
Like
all
those
Co
tak
radzą
dumnie
Who
advise
so
proudly
Gdy
im
mówię
co
u
mnie
When
I
tell
them
what's
with
me
I
wciąż
mówią
And
they
still
say
Że
potencjał
jest
That
there
is
potential
Ale
trzeba
ci
ludzi
But
you
need
people
By
go
dobrze
obudzić
To
really
wake
it
up
Jak
wszyscy
ci
Like
all
those
Co
mi
nieba
uchylą
Who
will
open
heaven
for
me
Byle
dobrze
mi
było
As
long
as
I'm
fine
Powinnam
znać
na
pamięć
was
I
should
know
you
by
heart
I
jak
grzyby
po
deszczu
And
like
mushrooms
after
the
rain
Wyrastają
kompleksy
Complexes
grow
I
choć
wcale
mi
nie
wstyd
And
although
I'm
not
ashamed
at
all
Zatopione
mam
rzęsy
My
eyelashes
are
drowned
Biorę
kolejne
kęsy
I
take
another
bite
Ale
smak
raczej
mętny
But
the
taste
is
rather
cloudy
I
zawiłe
zakręty
And
intricate
bends
Te
zawiłe
zakręty
These
intricate
bends
I
jak
grzyby
po
deszczu
And
like
mushrooms
after
the
rain
Wyrastają
kompleksy
Complexes
grow
I
choć
wcale
mi
nie
wstyd
And
although
I'm
not
ashamed
at
all
Zatopione
mam
rzęsy
My
eyelashes
are
drowned
Biorę
kolejne
kęsy
I
take
another
bite
Ale
smak
raczej
mętny
But
the
taste
is
rather
cloudy
I
zawiłe
zakręty
And
intricate
bends
Te
zawiłe
zakręty
These
intricate
bends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pogłos
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.