Paroles et traduction Natalia Szroeder - Domek z kart
Domek z kart
House of Cards
Cicho
tak
wokół
nas
So
quiet
around
us
Zimno
tak
wokół
nas
So
cold
around
us
Ciemno
tak
chyba
zasnął
już
świat
So
dark,
I
think
the
world
has
fallen
asleep
Teraz
znów
Ty
i
Ja
Now
it's
just
you
and
me
again
A
teraz
znów
Ty
i
Ja
Now
it's
just
you
and
me
again
Ty
i
ja
i
już
nic
tyle
ma
You
and
me
and
nothing
more
matters
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Możesz
mieć
w
dłoniach
calutką
mnie
You
can
have
all
of
me
in
your
hands
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Będę
nocą
dla
ciebie
i
dniem
I'll
be
your
night
and
day
Pomóż
mi
iść
pod
wiatr
Help
me
walk
into
the
wind
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Together
we'll
build
a
house
of
cards
Pomóż
mi
chociaż
raz
Help
me
just
this
once
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Together
we'll
build
a
house
of
cards
I
nauczę
cię
jak
And
I'll
teach
you
how
I
nauczę
cię
jak
And
I'll
teach
you
how
Każda
złą
chwilę
dzielić
na
pół
To
divide
every
bad
moment
in
half
Gdy
zabraknie
ci
słów
When
you
run
out
of
words
Gdy
zabraknie
ci
słów
When
you
run
out
of
words
Nie
bój
się
zamknij
oczy
i
czuj
Don't
be
afraid,
close
your
eyes
and
feel
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Możesz
mieć
w
dłoniach
calutką
Mnie
You
can
have
all
of
me
in
your
hands
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Jeśli
tylko
chcesz
If
you
only
want
Będę
nocą
dla
ciebie
i
dniem
I'll
be
your
night
and
day
Pomóż
mi
iść
pod
wiatr
Help
me
walk
into
the
wind
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Together
we'll
build
a
house
of
cards
Pomóż
mi
chociaż
raz
Help
me
just
this
once
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Together
we'll
build
a
house
of
cards
Pomóż
mi
iść
pod
wiatr
Help
me
walk
into
the
wind
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Together
we'll
build
a
house
of
cards
Pomóż
mi
chociaż
raz
Help
me
just
this
once
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Together
we'll
build
a
house
of
cards
Cicho
tak
wokół
nas
So
quiet
around
us
Zimno
tak
wokół
nas
So
cold
around
us
Ciemno
tak,
chyba
zasnął
już
świat...
So
dark,
I
think
the
world
has
fallen
asleep...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konrad Bilinski, Marcin Tomasz Gorecki, Natalia Weronika Szroeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.