Paroles et traduction Natalia Szroeder - Pogłos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyle
już
razy
spadałam
I’ve
fallen
so
many
times
now
Że
znam
chyba
wszystkie
grunty
I
know
the
terrain
like
the
back
of
my
hand
Mówisz,
że
to
tak
nie
działa
You
tell
me
that
it’s
not
supposed
to
be
that
way
I
jesteś
smutny
And
you’re
feeling
blue
Proszę,
nie
bądź
smutny
Please,
don’t
be
blue
Proszę,
nie
bądź
smutny
Please,
don’t
be
blue
W
końcu
in
plus
mam
bilans
My
balance
sheet
is
finally
positive
Wszystko
się
znów
jakoś
splotło
Everything
has
somehow
come
together
again
Nie
chcę
się
twardo
odcinać
I
don’t
want
to
make
a
clean
break
Lecz
czuję,
że
to
tylko
pogłos
But
I
feel
that
it
is
just
an
echo
To
już
tylko
pogłos
It’s
just
an
echo
To
tylko
pogłos
It’s
just
an
echo
Chyba
już
mnie
widać
z
chmur
I
can
almost
see
myself
from
up
in
the
clouds
Stoję
pewna
jak
nigdy
I
stand
more
confidently
than
ever
Czekam,
aż
opadnie
kurz
I’m
waiting
for
the
dust
to
settle
Choć
chwilami
bywał
śliczny
Although
every
now
and
then
it
looked
beautiful
Zmiany
są
dobre
Change
is
good
I
choć
przez
nie
sporo
upartych
blizn
And
although
it
has
left
me
with
many
stubborn
scars
Mogło
być
gorzej
It
could
have
been
worse
A
cel
niech
te
środki
uświęci
mi
And
may
the
end
justify
the
means
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Archie Shevsky, Natalia Szroeder
Album
Pogłos
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.