Natalia Szroeder - Złoty brzeg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Szroeder - Złoty brzeg




Złoty brzeg
Золотой берег
Chcę za Tobą iść.
Хочу за тобой идти.
Daj mi chwilę muszę nabrać sił.
Дай мне время, мне нужно набраться сил.
Niespookojny wiaaatr, przyyywiódł mi cię.
Беспокойный ветер принес тебя мне.
Niebo wróży deszcz, popatrz jak się skrapla cały gniew.
Небо предвещает дождь, посмотри, как конденсируется весь гнев.
Mały, wielki żaaal tuż obok mnie.
Маленькая, большая печаль рядом со мной.
Złoootyyy brzeg, tuuuli mnie, w ryyytmieee dniaaa Cię dooogoooonie.
Золотооой берег обнимает меня, в ритме дня я тебя догоню.
Złoooty brzeg wooołaaam cię, w ryytmieee dniaaa mnie ukoooisz.
Золотооой берег зову тебя, в ритме дня ты меня успокоишь.
W moich oczach ty w kaażdym calu dooskoonaały ty i
В моих глазах ты, в каждом сантиметре совершеенный ты и
Utracony raaaj i głuuuchyy los (i głuchy i utracony raaa)
Потерянный рай и глухой рок глухой и потерянный раай)
Złoootyy brzeeeg tulii mnie w ryytmieee dnia Cię dooogonnnię.
Золотооой берег обнимает меня, в ритме дня я тебя догоню.
Złoootyy brzeeeg wooołam cię w ryytmieee dniaa nie ukooooiiisz.
Золотооой берег зову тебя, в ритме дня ты меня не успокоишь.
Nie ukooooiisz, nie ukooooojiisz
Не успооокоишь, не успооокоишь





Writer(s): Natalia Szroeder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.