Paroles et traduction Natalia feat. Sergio Contreras - Dame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La,
la,
la,
la,
la,
laaa
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
лааа
La,
la,
la,
la,
la,
laaa
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
лааа
La,
la,
la,
la,
la,
laaa
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
лааа
Es
tan
dificil
volverte
a
ver
Так
сложно
увидеть
тебя
снова
Es
tan
extraño
volver
a
ser
Так
странно
снова
стать
собой
Porque
el
pasado
me
hirió,
juraste
sin
corazón,
oh,
oh.
Ведь
прошлое
ранило
меня,
ты
клялся
без
сердца,
о,
о.
(Natalia,
one,
two,
three,
come
on)
(Наталия,
раз,
два,
три,
давай)
Tantas
mentira
me
hacen
dudar,
Столько
лжи
заставляют
меня
сомневаться,
Aunque
no
es
fácil
volverlo
a
intentar
Хотя
нелегко
попытаться
снова
Quien
no
fallo
por
error,
(ouo)
Кто
не
ошибался
по
ошибке,
(оуо)
Regalare
mi
perdón
sin
una
lagrima.
Я
подарю
свое
прощение
без
единой
слезы.
Si
miras
al
cielo,
recuerda
a
las
estrellas.
Если
ты
смотришь
на
небо,
вспомни
звезды.
Que
fueron
testigos
de
tantas
noches
bellas.
Они
были
свидетелями
стольких
прекрасных
ночей.
Siempre
hasta
el
amanecer,
Всегда
до
рассвета,
Siempre
sintiendo
tu
piel
con
mi
piel
Всегда
чувствуя
твою
кожу
своей
кожей.
Dame
vida,
dame
cielo.
Дай
мне
жизнь,
дай
мне
небо.
Vuelve
a
desnudarme
el
corazón
(woo)
Раздень
мое
сердце
снова
(woo)
Dame
noches,
dame
suenos,
Дай
мне
ночи,
дай
мне
сны,
Yo
me
pierdo
sin
tus
besos.
Я
теряюсь
без
твоих
поцелуев.
Ou,
ou,
oooo
Оу,
оу,
оооо
Ou,
ou,
oooo
Оу,
оу,
оооо
Hoy
seré,
tan
solo
tu
capricho
Сегодня
я
буду
лишь
твоей
прихотью
Esta
vez
(yo
no)
me
rendiré,
На
этот
раз
(я
не)
сдамся,
Porque
yo
uo,
uo
Потому
что
я
уо,
уо
No
temo
a
nada,
Я
ничего
не
боюсь,
Quiero
beberte
bien.
Хочу
испить
тебя
до
дна.
Si
miras
al
cielo,
recuerda
a
las
estrellas,
Если
ты
смотришь
на
небо,
вспомни
звезды,
Que
fueron
testigos
de
tantas
noches
bellas.
Они
были
свидетелями
стольких
прекрасных
ночей.
Siempre
hasta
el
amanecer,
Всегда
до
рассвета,
Siempre
sintiendo
tu
piel
con
mi
piel.
Всегда
чувствуя
твою
кожу
своей
кожей.
Dame
vida,
dame
cielo,
Дай
мне
жизнь,
дай
мне
небо,
Vuelve
a
desnudar
el
corazón
(woo)
Раздень
мое
сердце
снова
(woo)
Dame
noches,
dame
suenos,
Дай
мне
ночи,
дай
мне
сны,
Yo
me
pierdo
sin
tus
besos.
Я
теряюсь
без
твоих
поцелуев.
Ou,
ou,
oooo
Оу,
оу,
оооо
Ou,
ou,
oooo
Оу,
оу,
оооо
(De
Andalucia
pa'
el
mundo,
jaja,
Natalia,
Sergio
Contreras)
(Из
Андалусии
для
всего
мира,
хаха,
Наталия,
Серхио
Контрерас)
No
quiero
cometer
el
mismo
error,(no
quiero,
no)
Я
не
хочу
совершать
ту
же
ошибку,
(не
хочу,
нет)
Recuerda,
fue
una
puesta
de
los
dos,(de
los
dos,
come
on)
Помни,
это
была
ошибка
нас
обоих,
(обоих,
давай)
Si
fallas
esta
fue
por
nuestro
amor
(our
love)
Если
мы
ошиблись,
то
это
было
ради
нашей
любви
(нашей
любви)
No
me
hagas
daño
porque
muero
sin
ti
Не
причиняй
мне
боль,
потому
что
я
умру
без
тебя
No
te
rías
de
mi
Не
смейся
надо
мной
Este
moreno
se
ríe
de
ti,
Этот
смуглый
смеется
над
тобой,
No
te
das
cuenta
si
no
eres
feliz,
Ты
не
понимаешь,
что
ты
не
счастлива,
Déjalo
atrás,
no
mires
atrás,
Оставь
это
позади,
не
оглядывайся
назад,
No
te
valoras
entérate
ya,
Ты
не
ценишь
себя,
узнай
это
сейчас
же,
Es
un
momento
sal
a
bailar.
Это
момент,
выходи
танцевать.
Tu
eres
la
reina
de
todo
este
mar,
Ты
королева
всего
этого
моря,
Eres
guerrera,
mujer
de
pies
a
cabeza,
Ты
воин,
женщина
с
головы
до
ног,
Contigo
nadie
podrá.
С
тобой
никто
не
справится.
Ye,
ye,
ha,
ha,
contigo
nadie
podrá.
Йе,
йе,
ха,
ха,
с
тобой
никто
не
справится.
(Natalia,
one,
two,
three,
come
on)
(Наталия,
раз,
два,
три,
давай)
Da,
dame,
dame,
Да,
дай,
дай,
Dame
vida,
dame
cielo,
Дай
мне
жизнь,
дай
мне
небо,
Vuelve
a
desnudar
el
corazón
(woo)
Раздень
мое
сердце
снова
(woo)
Dame
noches,
dame
suenos,
Дай
мне
ночи,
дай
мне
сны,
Yo
me
pierdo
sin
tus
besos.
Я
теряюсь
без
твоих
поцелуев.
Dame
vida,
dame
cielo,
Дай
мне
жизнь,
дай
мне
небо,
Vuelve
a
desnudar
el
corazón
(woo)
Раздень
мое
сердце
снова
(woo)
Dame
noches,
dame
suenos,
Дай
мне
ночи,
дай
мне
сны,
Yo
me
pierdo
sin
tus
besos.
Я
теряюсь
без
твоих
поцелуев.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
ou,
ou,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
оу,
оу,
La,
la,
la,
la,
la,
la
ou,
ou,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
оу,
оу,
Este
es
el
ritmo
de
la
calle
Это
ритм
улицы
La,
la,
la,
la,
la,
la,
ou,
ou,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
оу,
оу,
Y
la
calle
manda
И
улица
правит
La,
la,
la,
la,
la,
la
ou,
ou,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
оу,
оу,
Natalia
y
Sergio
Contreras
Наталия
и
Серхио
Контрерас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Natalia Rodriguez Gallego
Album
Dame
date de sortie
13-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.