Natalia - De repente - traduction des paroles en allemand

De repente - Nataliatraduction en allemand




De repente
Plötzlich
Las normas no me van a detener,
Die Regeln werden mich nicht aufhalten,
No est? n hechas para m?,
Sie sind nicht für mich gemacht,
Aunque pare no me arrepentir?,
Auch wenn ich innehalte, werde ich es nicht bereuen,
As? lo decid?,
So habe ich es entschieden,
Solo creo en mi y no cambiar?,
Ich glaube nur an mich und werde mich nicht ändern,
Sino gusto as? me alejar?,
Wenn ich dir so nicht gefalle, werde ich mich entfernen,
Tu puedes elegir.
Du kannst wählen.
Si me buscas yo decidir?,
Wenn du mich suchst, werde ich entscheiden,
Lo que puedes conseguir,
Was du bekommen kannst,
Si te portas bien te dar?
Wenn du dich gut benimmst, gebe ich dir
El calor que hay en mi,
Die Wärme, die in mir ist,
La noche brinda la ocasi? n,
Die Nacht bietet die Gelegenheit,
Perdamos juntos el control,
Verlieren wir zusammen die Kontrolle,
? Es lo que quieres?
Ist es das, was du willst?
Oh, si.
Oh, ja.
Si tu quieres de mi, s? gueme, si? nteme,
Wenn du von mir willst, folge mir, fühle mich,
D? jate seducir
Lass dich verführen
Por el fuego que te quema de repente,
Von dem Feuer, das dich plötzlich verbrennt,
Ven ac? rcate a mi,
Komm, nähere dich mir,
Ahora no pienses abre tu mente,
Denk jetzt nicht nach, öffne deinen Geist,
Solo empieza a sentir,
Beginne einfach zu fühlen,
El fuego que te quema de repente.
Das Feuer, das dich plötzlich verbrennt.
D? jate llevar sin m? s, d? jate,
Lass dich einfach treiben, lass dich,
Dejate llevar sin m? s, atr? vete.
Lass dich einfach treiben, trau dich.
Mi vida corre a m? s de cien,
Mein Leben rast mit über hundert,
Si tienes miedo al? jate,
Wenn du Angst hast, geh weg,
Mis impulsos no puedo contener,
Meine Impulse kann ich nicht zurückhalten,
Si te deseo te tendr?.
Wenn ich dich begehre, werde ich dich haben.
Soy tu sue? o y realidad,
Ich bin dein Traum und deine Realität,
Veneno que tus labios probar? n,
Gift, das deine Lippen kosten werden,
Dulce tentaci? n,
Süße Versuchung,
Oh, si.
Oh, ja.
Si tu quieres de mi, s? gueme, si? nteme,
Wenn du von mir willst, folge mir, fühle mich,
D? jate seducir
Lass dich verführen
Por el fuego que te quema de repente,
Von dem Feuer, das dich plötzlich verbrennt,
Ven ac? rcate a mi,
Komm, nähere dich mir,
Ahora no pienses abre tu mente,
Denk jetzt nicht nach, öffne deinen Geist,
Solo empieza a sentir,
Beginne einfach zu fühlen,
El fuego que te quema de repente.
Das Feuer, das dich plötzlich verbrennt.
Oh, si.
Oh, ja.
Si tu quieres de mi, s? gueme, si? nteme,
Wenn du von mir willst, folge mir, fühle mich,
D? jate seducir
Lass dich verführen
Por el fuego que te quema de repente,
Von dem Feuer, das dich plötzlich verbrennt,
Ven ac? rcate a mi,
Komm, nähere dich mir,
Ahora no pienses abre tu mente,
Denk jetzt nicht nach, öffne deinen Geist,
Solo empieza a sentir,
Beginne einfach zu fühlen,
El fuego que te quema de repente.
Das Feuer, das dich plötzlich verbrennt.
D? jate llevar sin m? s, d? jate,
Lass dich einfach treiben, lass dich,
Dejate llevar sin m? s, atr? vete.
Lass dich einfach treiben, trau dich.
D? jate llevar sin m? s, d? jate,
Lass dich einfach treiben, lass dich,
Dejate llevar sin m? s, atr? vete.
Lass dich einfach treiben, trau dich.
Siento tu calor as? de repente.
Ich fühle deine Wärme so plötzlich.
Es m? s que atracci? n,
Es ist mehr als Anziehung,
Es pura obsesi? n,
Es ist pure Besessenheit,
Es fuego y calor,
Es ist Feuer und Hitze,
Pasi? n que quema a los dos.
Leidenschaft, die uns beide verbrennt.
Tu tacto en mi piel,
Deine Berührung auf meiner Haut,
Apaga mi sed,
Löscht meinen Durst,
Empiezo a arder de placer,
Ich beginne vor Vergnügen zu brennen,
Sin control,
Ohne Kontrolle,
El fuego que nos quema de repente,
Das Feuer, das uns plötzlich verbrennt,
El fuego que nos quema...
Das Feuer, das uns verbrennt...
Si tu quieres de mi, s? gueme, si? nteme,
Wenn du von mir willst, folge mir, fühle mich,
D? jate seducir
Lass dich verführen
Por el fuego que te quema de repente,
Von dem Feuer, das dich plötzlich verbrennt,
Ven ac? rcate a mi,
Komm, nähere dich mir,
Ahora no pienses abre tu mente,
Denk jetzt nicht nach, öffne deinen Geist,
Solo empieza a sentir...
Beginne einfach zu fühlen...
Sentir...
Fühlen...
Oh, si.
Oh, ja.
Si tu quieres de mi, s? gueme, si? nteme,
Wenn du von mir willst, folge mir, fühle mich,
D? jate seducir
Lass dich verführen
Por el fuego que te quema de repente,
Von dem Feuer, das dich plötzlich verbrennt,
Ven ac? rcate a mi,
Komm, nähere dich mir,
Ahora no pienses abre tu mente,
Denk jetzt nicht nach, öffne deinen Geist,
Solo empieza a sentir,
Beginne einfach zu fühlen,
El fuego que te quema de repente.
Das Feuer, das dich plötzlich verbrennt.





Writer(s): Peter Martin, Stephen William Lee, Tina Harris, Kiko Rodriguez, David Reppond Augustus, Jean Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.