Natalia - Fuiste Tú - traduction des paroles en allemand

Fuiste Tú - Nataliatraduction en allemand




Fuiste Tú
Du warst es
Tu, me lo quitaste y ahora se que fuistes tu
Du, du hast ihn mir weggenommen und jetzt weiß ich, dass du es warst
Hoy mis planes se han quedado en inquietud
Heute sind meine Pläne in Unruhe geraten
Puedo ver algo perverso en tu actitud
Ich kann etwas Bösartiges in deiner Haltung sehen
Mi orgullo esta herido
Mein Stolz ist verletzt
Ahora ya lo sabes
Jetzt weißt du es
No, no te conozco, alejate, no vengas aqui
Nein, ich kenne dich nicht, geh weg, komm nicht hierher
Si me buscas me hallaras, ire a por ti
Wenn du mich suchst, wirst du mich finden, ich werde hinter dir her sein
Si no escuchas, ven preparate a sufrir
Wenn du nicht hörst, dann mach dich bereit zu leiden
Me has robado su amor
Du hast mir seine Liebe gestohlen
Y este dolor tan intenso, tan cruel
Und dieser Schmerz, so intensiv, so grausam
Me dejo el desamor, y la ingratitud
Er ließ mich mit Lieblosigkeit und Undankbarkeit zurück
Has sido tu
Du warst es
Lo apartastes de mi lado y se que aun
Du hast ihn von meiner Seite gestoßen und ich weiß, dass immer noch
Me atormenta el desengaño y su adios
Mich die Enttäuschung und sein Abschied quälen
Te odiare por lo que me hiciste
Ich werde dich hassen für das, was du mir angetan hast
Y no habra perdon ohh no!
Und es wird keine Vergebung geben, oh nein!
Solo queda en mi rencor, fuiste tu
In mir bleibt nur Groll, du warst es
No, no imaginaba que este amor se fuera a ir
Nein, ich hätte nicht gedacht, dass diese Liebe gehen würde
Yo creia, confiaba y aun asi
Ich glaubte, vertraute und trotzdem
Confiaba y aun asi
Vertraute und trotzdem
Me traiciono, busco otros labios, fue hacia ti
Betrog er mich, suchte andere Lippen, ging zu dir
Se marcho de mi lado
Er ging von meiner Seite weg
Y este dolor tan intenso, tan cruel...
Und dieser Schmerz, so intensiv, so grausam...
Has sido tu...
Du warst es...
Solo queda en mi rencor
In mir bleibt nur Groll
Has sido tu...
Du warst es...
Solo queda en mi rencor
In mir bleibt nur Groll
Fuiste tu
Du warst es
Que rabia y dolor
Welche Wut und welcher Schmerz
Mi corazon no entiende que es lo que paso
Mein Herz versteht nicht, was passiert ist
No se como lo pude perder, y sigo aqui
Ich weiß nicht, wie ich ihn verlieren konnte, und ich bin immer noch hier
Sin saber, sin ver una solucion
Ohne zu wissen, ohne eine Lösung zu sehen
Se fue y ya no hay, mas que hacer
Er ist gegangen und es gibt nichts mehr zu tun
Y no me vengas a pedir perdon
Und komm mir nicht an, um Vergebung zu bitten
Has sido tu...
Du warst es...
Solo queda en mi rencor
In mir bleibt nur Groll





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.