Natalia - Mala Cara Para Tí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia - Mala Cara Para Tí




Mala Cara Para Tí
Bad Face For You
Voy a sacarte
I'm going to get you
Ya de mi cabeza.
Out of my head.
Serás historia pronto para
You'll soon be history to me
Tengo la formula
I have the formula
Para que desaparezcas
To make you disappear
Mala cara para tí.
Bad face for you.
Parece que ya se ha terminado,
It seems that it's already over,
Y parece que no te quieres ir
And it seems that you don't want to leave
Serás parte de mi pasado
You'll be part of my past
Solo un día más
Just one more day
Y ya te habré olvidado.
And I will have forgotten you.
Tengo una orden de desalojo
I have an eviction order
Ya no habrá más lágrimas en mis ojos.
There will be no more tears in my eyes.
Voy a sacarte
I'm going to get you
Ya de mi cabeza.
Out of my head.
Serás historia pronto para
You'll soon be history to me
Tengo la formula
I have the formula
Para que desaparezcas
To make you disappear
Mala cara para tí.
Bad face for you.
Mala cara para tí.
Bad face for you.
No, No, No
No, No, No
No hagas esto más complicado
Don't make this more complicated
Ya sabes por donde hay que salir
You already know the way out
Necesito que estes
I need you to be
Lejos de mi lado
Away from me
Te recuerdo
I remind you
Que a mi tambien
That I also
Me han rechazado.
Have been rejected.
Tengo una orden de desalojo
I have an eviction order
Ya no habrá más lágrimas en mis ojos.
There will be no more tears in my eyes.
Voy a sacarte
I'm going to get you
Ya de mi cabeza.
Out of my head.
Serás historia pronto para
You'll soon be history to me
Tengo la formula
I have the formula
Para que desaparezcas
To make you disappear
Mala cara para tí.
Bad face for you.
Voy a sacarte
I'm going to get you
Ya de mi cabeza.
Out of my head.
Serás historia pronto para
You'll soon be history to me
Tengo la formula
I have the formula
Para que desaparezcas
To make you disappear
Mala cara para tí.
Bad face for you.
Sabes ahora mismo
You know right now
Que te tengo rodeado
That I have you surrounded
Y Ten cuidado
And be careful
Que se acerca tu fin
Your end is coming
Tienes derecho
You have the right
A permanecer callado
To remain silent
No va a quedar ni huella
There will not be a trace
Por aquí.
Around here.
Voy a sacarte
I'm going to get you
Ya de mi cabeza.
Out of my head.
Serás historia pronto para
You'll soon be history to me
Tengo la formula
I have the formula
Para que desaparezcas
To make you disappear
Mala cara para tí.
Bad face for you.
Fuera de mi cabeza
Out of my head
Se acabó la tristeza.
The sadness is over.
Fuera de mi cabeza.
Out of my head.
Se acabó la tristeza.
The sadness is over.





Writer(s): diego vanegas, andres alcaraz, david lopez cendros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.