Natalia - Mala Cara Para Tí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia - Mala Cara Para Tí




Mala Cara Para Tí
Не предвещает удачи
Voy a sacarte
Я собираюсь выкинуть тебя
Ya de mi cabeza.
Из собственной головы.
Serás historia pronto para
Скоро ты для меня станешь историей,
Tengo la formula
У меня есть рецепт,
Para que desaparezcas
Как исчезнуть тебе с моих глаз,
Mala cara para tí.
Не предвещает удачи.
Parece que ya se ha terminado,
Кажется, все уже кончено,
Y parece que no te quieres ir
Но, кажется, ты не хочешь уйти,
Serás parte de mi pasado
Ты станешь частью моего прошлого…
Solo un día más
Только один день остался,
Y ya te habré olvidado.
И я уже тебя забуду.
Tengo una orden de desalojo
У меня приказ на выселение,
Ya no habrá más lágrimas en mis ojos.
И не будет больше слез в моих глазах.
Voy a sacarte
Я собираюсь выкинуть тебя
Ya de mi cabeza.
Из собственной головы.
Serás historia pronto para
Скоро ты для меня станешь историей,
Tengo la formula
У меня есть рецепт,
Para que desaparezcas
Как исчезнуть тебе с моих глаз,
Mala cara para tí.
Не предвещает удачи.
Mala cara para tí.
Не предвещает удачи.
No, No, No
Нет, нет, нет.
No hagas esto más complicado
Не усложняй это дело,
Ya sabes por donde hay que salir
Ты и сам знаешь, что делать надо,
Necesito que estes
Я требую, чтобы
Lejos de mi lado
Ты был подальше от меня,
Te recuerdo
Я напоминаю,
Que a mi tambien
Что и мне тоже
Me han rechazado.
Было отказано.
Tengo una orden de desalojo
У меня приказ на выселение,
Ya no habrá más lágrimas en mis ojos.
И не будет больше слез в моих глазах.
Voy a sacarte
Я собираюсь выкинуть тебя
Ya de mi cabeza.
Из собственной головы.
Serás historia pronto para
Скоро ты для меня станешь историей,
Tengo la formula
У меня есть рецепт,
Para que desaparezcas
Как исчезнуть тебе с моих глаз,
Mala cara para tí.
Не предвещает удачи.
Voy a sacarte
Я собираюсь выкинуть тебя
Ya de mi cabeza.
Из собственной головы.
Serás historia pronto para
Скоро ты для меня станешь историей,
Tengo la formula
У меня есть рецепт,
Para que desaparezcas
Как исчезнуть тебе с моих глаз,
Mala cara para tí.
Не предвещает удачи.
Sabes ahora mismo
Знай же сейчас,
Que te tengo rodeado
Что ты у меня в окружении,
Y Ten cuidado
И будь осторожен,
Que se acerca tu fin
Твой конец близок.
Tienes derecho
Ты имеешь право
A permanecer callado
Хранить молчание.
No va a quedar ni huella
Не останется и следа
Por aquí.
От тебя здесь.
Voy a sacarte
Я собираюсь выкинуть тебя
Ya de mi cabeza.
Из собственной головы.
Serás historia pronto para
Скоро ты для меня станешь историей,
Tengo la formula
У меня есть рецепт,
Para que desaparezcas
Как исчезнуть тебе с моих глаз,
Mala cara para tí.
Не предвещает удачи.
Fuera de mi cabeza
Убирайся из моей головы
Se acabó la tristeza.
Грусть закончилась.
Fuera de mi cabeza.
Убирайся из моей головы
Se acabó la tristeza.
Грусть закончилась.





Writer(s): diego vanegas, andres alcaraz, david lopez cendros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.