Natalia - Nadie como tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia - Nadie como tú




Nadie como tú
Никто как ты
Nadie como
Никто как ты
Ha conseguido entrar
Не смог проникнуть
Aquí en mi corazón
Сюда, в мое сердце,
En él latiendo estás
В нем ты бьешься,
Y nadie como
И никто как ты,
Las cosas son así
Так уж случилось,
Conseguirá tocar la fibra de mi amor,
Не сможет коснуться струн моей любви,
Nadie como
Никто как ты.
Júrame que
Поклянись, что да,
Que en mis ojos ves
Что в моих глазах ты видишь
Todo lo que yo te di
Все, что я тебе дала,
Todo nuestro ayer
Все наше вчера.
Yo no olvidaré
Я не забуду
Lo que me diste
То, что ты мне дал,
El mundo más fantástico
Самый фантастический мир
Y el cielo más azul
И самое голубое небо.
Oh, estemos donde estemos no debe importar
О, где бы мы ни были, это не должно иметь значения,
Contigo me llevarás
Ты возьмешь меня с собой.
Nadie como
Никто как ты
Ha conseguido entrar
Не смог проникнуть
Aquí en mi corazón
Сюда, в мое сердце,
En él latiendo estás
В нем ты бьешься,
Y nadie como
И никто как ты,
Las cosas son así
Так уж случилось,
Conseguirá tocar la fibra de mi amor,
Не сможет коснуться струн моей любви,
Nadie como
Никто как ты.
Dime que es verdad
Скажи, что это правда,
Ten mi corazón
Владей моим сердцем
Cada día un poco más
С каждым днем все больше,
Dame el tuyo, amor
Дай мне свое, любимый.
Luego mírame, hazme sonreír
Потом посмотри на меня, заставь меня улыбнуться,
Di que siempre vas a ser, sólo para
Скажи, что всегда будешь только моим.
Oh, estemos donde estemos no debe importar
О, где бы мы ни были, это не должно иметь значения,
Contigo me llevarás
Ты возьмешь меня с собой.
Nadie como
Никто как ты
Ha conseguido entrar
Не смог проникнуть
Aquí en mi corazón
Сюда, в мое сердце,
En él latiendo estás
В нем ты бьешься.
Y nadie como
И никто как ты,
Las cosas son así
Так уж случилось,
Conseguirá tocar la fibra de mi amor,
Не сможет коснуться струн моей любви,
Nadie como
Никто как ты.
Júrame que sí,
Поклянись, что да,
Que tu en mis ojos ves,
Что в моих глазах ты видишь
Todo lo que yo te di,
Все, что я тебе дала,
Todo nuestro ayer...
Все наше вчера...





Writer(s): Reinikainen Pauli Kaj Olavi, Ballesteros Diaz Ignacio, Aberg Johan Ludvig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.