Natalia - Paper Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia - Paper Rain




Wide eyed, maybe that's true
Широко раскрытые глаза, может быть, это правда.
But most of the time
Но большую часть времени ...
I can see through you
Я вижу тебя насквозь.
You say I'm oo sweet, for my own good
Ты говоришь, что я очень мила, для моего же блага
But when you're anger let you down ah understood
Но когда ты злишься тебя подводят ах понятно
You're burnin' up from inside out
Ты горишь изнутри.
Why you're writing your life down?
Зачем ты записываешь свою жизнь?
There are things that you can't see
Есть вещи, которые ты не видишь.
And one of them is me
И один из них-я.
You've been walking in a paper rain
Ты шел под бумажным дождем.
There's a storm inside your head
В твоей голове буря.
On this perfect day
В этот прекрасный день
Come off from your cloud
Оторвись от своего облака.
And walk my way
И иди своей дорогой.
And let the paper rain
И пусть идет бумажный дождь.
Blow away
Сдувай!
Tell me what should I do
Скажи, что мне делать?
When you want to paint the day
Когда ты хочешь нарисовать день
Every shade of blue
Все оттенки синего.
Is it too late for us to shine
Не слишком ли поздно для нас сиять
Can you crawl into the light and
Можешь ли ты выползти на свет и
Just be mine
Просто будь моей.
Your world of words is so unreal
Твой мир слов так нереален.
Sometimes I wonder if you feel
Иногда мне интересно, чувствуешь ли ты ...
The same emotions that I do
Те же эмоции, что и у меня.
When I'm close to you .
Когда я рядом с тобой .
You've been walking in a paper rain
Ты шел под бумажным дождем.
There's a storm inside your head
В твоей голове буря.
On this perfect day
В этот прекрасный день
Come off from your cloud
Оторвись от своего облака.
And walk my way
И иди своей дорогой.
And let the paper rain just blow away
И пусть бумажный дождь просто унесется прочь.
Do you wonder what would happen if you let me in?
Интересно, что случится, если ты впустишь меня?
Are you afraid to give yourself away?
Ты боишься выдать себя?
Will the thunder disappear and the night come crashing in
Исчезнет ли гром и ворвется ли ночь
To the light of day
К дневному свету
You've been walking in a paper rain
Ты шел под бумажным дождем.
There's a storm inside your head on this perfect day
В этот прекрасный день в твоей голове бушует буря
Come out from your cloud and walk my way
Выйди из своего облака и иди моей дорогой.
Let the paper rain...
Пусть бумажный дождь...
You've been walking in a paper rain
Ты шел под бумажным дождем.
There's a storm inside your head, on this perfect day
В твоей голове бушует буря в этот прекрасный день.
Come down from your cloud and walk my way
Спустись со своего облака и иди моей дорогой.
And let the paper rain
И пусть идет бумажный дождь.
Blow away
Сдувай!
You've been walking in a paper rain
Ты шел под бумажным дождем.
There's a storm inside your head, on this perfect day
В твоей голове бушует буря в этот прекрасный день.
Come down from your cloud and walk my way
Спустись со своего облака и иди моей дорогой.
And let the paper rain
И пусть идет бумажный дождь.
Blow away
Сдувай!





Writer(s): Chris Anderson, Christopher Ward, Rob Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.