Paroles et traduction Natalia - Risin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
I
dreamt
in
colours
Всю
свою
жизнь
я
мечтала
в
цвете,
Every
rainbow
had
a
meaning
I
discovered
Каждая
радуга
имела
значение,
которое
я
открывала.
Everyone
said
I
wouldn't
last
Все
говорили,
что
я
не
выдержу,
They
all
said
I
was
a
thing
of
the
past
Все
говорили,
что
я
— пережиток
прошлого.
They
tried
to
bring
me
down
Они
пытались
сбить
меня
с
ног,
Had
to
swallow
my
pride
Пришлось
проглотить
свою
гордость.
Nobody
knew
what
I
knew
Никто
не
знал,
что
знаю
я,
I
would
survive
Что
я
выживу.
For
every
tear
I
cried
За
каждую
слезу,
что
я
пролила,
Every
wish
goes
by
За
каждое
желание,
что
пролетело
мимо,
Every
dream
I
kept
inside
За
каждую
мечту,
что
я
хранила
в
себе,
For
every
mile
I
walked
За
каждый
пройденный
мной
километр,
Every
race
I've
lost
За
каждую
гонку,
которую
я
проиграла,
Every
day
that
I
ran
out
of
time
За
каждый
день,
когда
у
меня
кончалось
время,
Like
every
song
I've
sung
Как
и
каждая
песня,
которую
я
спела,
Everyone
I've
known
Каждый
человек,
которого
я
знала,
Every
night
I
spent
alone
Каждая
ночь,
проведенная
в
одиночестве,
Like
every
horizon
Как
и
каждый
горизонт,
I
keep
on
trying
Я
продолжаю
пытаться,
Like
the
sun
I'll
be
risin'
Как
солнце,
я
буду
восходить.
For
every
word
that
has
been
spoken
За
каждое
сказанное
слово,
There's
been
another
rule
that
has
been
broken
Было
еще
одно
правило,
которое
было
нарушено.
A
door
that
was
open
Дверь,
которая
была
открыта,
Don't
let
it
get
in
your
head
Не
позволяй
этому
проникнуть
в
твою
голову.
They
get
to
words
they
spread
Они
добираются
до
слов,
которые
распространяют,
The
truth
of
it
is
Правда
в
том,
I
still
believe
Что
я
все
еще
верю.
For
every
tear
I
cried
За
каждую
слезу,
что
я
пролила,
Every
wish
goes
by
За
каждое
желание,
что
пролетело
мимо,
Every
dream
I
kept
inside
За
каждую
мечту,
что
я
хранила
в
себе,
For
every
mile
I
walked
За
каждый
пройденный
мной
километр,
Every
race
I've
lost
За
каждую
гонку,
которую
я
проиграла,
Every
day
that
I
ran
out
of
time
За
каждый
день,
когда
у
меня
кончалось
время,
Like
every
song
I've
sung
Как
и
каждая
песня,
которую
я
спела,
Everyone
I've
known
Каждый
человек,
которого
я
знала,
Every
night
I
spent
alone
Каждая
ночь,
проведенная
в
одиночестве,
Like
every
horizon
Как
и
каждый
горизонт,
I
keep
on
trying
Я
продолжаю
пытаться,
Like
the
sun
I'll
be
risin'
Как
солнце,
я
буду
восходить.
I'm
gonna
keep
on
(risin')
Я
буду
продолжать
(восходить),
I'm
gonna
keep
on
risin'(risin')
Я
буду
продолжать
восходить
(восходить),
For
every
tear
I
cried
За
каждую
слезу,
что
я
пролила,
Every
wish
goes
by
За
каждое
желание,
что
пролетело
мимо,
Every
dream
I
kept
inside
За
каждую
мечту,
что
я
хранила
в
себе,
For
every
mile
I
walked
За
каждый
пройденный
мной
километр,
Every
race
I've
lost
За
каждую
гонку,
которую
я
проиграла,
Every
day
that
I
ran
out
of
time
За
каждый
день,
когда
у
меня
кончалось
время,
Like
every
song
I've
sung
Как
и
каждая
песня,
которую
я
спела,
Everyone
I've
known
Каждый
человек,
которого
я
знала,
Every
night
I
spent
alone
Каждая
ночь,
проведенная
в
одиночестве,
Like
every
horizon
Как
и
каждый
горизонт,
I
keep
on
trying
Я
продолжаю
пытаться,
Like
the
sun
I'll
be
risin'
Как
солнце,
я
буду
восходить.
For
every
tear
I
cried
За
каждую
слезу,
что
я
пролила,
Every
wish
goes
by
За
каждое
желание,
что
пролетело
мимо,
Every
dream
I
kept
inside
За
каждую
мечту,
что
я
хранила
в
себе,
For
every
mile
I
walked
За
каждый
пройденный
мной
километр,
Every
race
I've
lost
За
каждую
гонку,
которую
я
проиграла,
Every
day
that
I
ran
out
of
time
За
каждый
день,
когда
у
меня
кончалось
время,
Like
every
song
I've
sung
Как
и
каждая
песня,
которую
я
спела,
Everyone
I've
known
Каждый
человек,
которого
я
знала,
Every
night
I
spent
alone
Каждая
ночь,
проведенная
в
одиночестве,
Like
every
horizon
Как
и
каждый
горизонт,
I
keep
on
trying
Я
продолжаю
пытаться,
Like
the
sun
I'll
be
risin'
(Oh,
risin')
Как
солнце,
я
буду
восходить
(О,
восход).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janice Robinson, Portia Neeley-rolle, Sandy Barber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.