Natalia - Tanto Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia - Tanto Amor




Tanto Amor
So Much Love
No por qué me quedo colgada
I don't know why I get hung up
Cada vez que por mi lado pasas
Every time you pass by my side
Y lo sierto es que queriendo no, no paras de pasar
And the truth is that despite my desire, you keep passing by
Hoy mi lógica tiraste abajo
Today you threw my logic out the window
Con tu mágica mirada al paso
With your magical gaze as you passed
Este paso tan frenético, no que voy a hacer
This frantic pace, I don't know what I'm going to do
No si es verano o es invierno
I don't know if it's summer or winter
No distingo el cielo del infierno
I don't distinguish heaven from hell
El frío del calor, el sexo del amor
The cold from the heat, sex from love
Todo está confuso en mi interior
Everything is confused inside me
Y no hablemos de mi corazón
And let's not talk about my heart
Mejor dejalo así en su rincón, en su rincón
Better leave it alone in its corner, in its corner
Y tu mientras sigues más y más
And you, meanwhile, keep going more and more
Y yo sin poder mi carta terminar
And I can't finish my letter
No como decirte
I don't know how to tell you
Que ya no puedo más
That I can't take it anymore
Y es que ni contigo ni sin ti
Because neither with you nor without you
Esto es demasiado fuerte para
This is too much for me
Sinceramente tuya
Sincerely yours
Adiós, adiós, bye, bye
Goodbye, goodbye, bye, bye
Por un lado me quedé tranquila
On one hand, I was relieved
Por el otro un poco mal herida
On the other, a little wounded
Pero el tiempo ya se encargará que cure de una vez
But time will take care of healing it once and for all
Por si alguna ver yo vuelvo a verte
In case I ever see you again
No me queden ganas de tenerte
May I no longer have the desire to have you
Convirtiéndote sin más en un recuerdo del ayer
Simply becoming a memory of the past
No bien dónde nos encontramos
I don't know where we stand
Si venimos y hacia dónde vamos
If we're coming or going
No si mi pasión se ha vuelto una obsesión
I don't know if my passion has become an obsession
Todo está confuso en mi interior
Everything is confused inside me
Y no hablemos de mi corazón
And let's not talk about my heart
Mejor dejalo así en su rincón, en su rincón
Better leave it alone in its corner, in its corner
Y tu mientras sigues más y más
And you, meanwhile, keep going more and more
Y yo sin poder mi carta terminar
And I can't finish my letter
No como decirte
I don't know how to tell you
Que ya no puedo más
That I can't take it anymore
Y esque ni contigo ni sin ti
Because neither with you nor without you
Esto es demasiado fuerte para
This is too much for me
Sinceramente tuya
Sincerely yours
Adiós, adiós, bye, bye
Goodbye, goodbye, bye, bye
Y aunque pienso que ni yo me entiendo
And although I think I don't even understand myself
Siento que es mucho mejor así
I feel it's much better this way
Y tu mientras sigues más y más
And you, meanwhile, keep going more and more
Y yo sin poder mi carta terminar
And I can't finish my letter
No como decirte
I don't know how to tell you
Que ya no puedo más
That I can't take it anymore
Y esque ni contigo ni sin ti
Because neither with you nor without you
Esto es demasiado fuerte para
This is too much for me
Sinceramente tuya
Sincerely yours
Adiós, adiós, bye, bye
Goodbye, goodbye, bye, bye
(Y yo sin poder mi carta terminar)
(And I can't finish my letter)
Sinceramente tuya
Sincerely yours
Adiós, adiós, bye, bye
Goodbye, goodbye, bye, bye





Writer(s): Jose Manuel Lopez Moles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.