Natalia - Tanto Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia - Tanto Amor




Tanto Amor
Столько любви
No por qué me quedo colgada
Не знаю, почему я зависаю,
Cada vez que por mi lado pasas
Каждый раз, когда ты проходишь мимо.
Y lo sierto es que queriendo no, no paras de pasar
И правда в том, что хоть и не хочешь, ты не перестаешь проходить.
Hoy mi lógica tiraste abajo
Сегодня ты разрушил мою логику
Con tu mágica mirada al paso
Своим волшебным взглядом мимоходом,
Este paso tan frenético, no que voy a hacer
Этим таким безумным взглядом, не знаю, что мне делать.
No si es verano o es invierno
Не знаю, лето сейчас или зима,
No distingo el cielo del infierno
Не различаю небо от ада,
El frío del calor, el sexo del amor
Холод от жары, секс от любви.
Todo está confuso en mi interior
Всё так запутано внутри меня,
Y no hablemos de mi corazón
И не будем говорить о моем сердце,
Mejor dejalo así en su rincón, en su rincón
Лучше оставить его в своем уголке, в своем уголке.
Y tu mientras sigues más y más
А ты тем временем продолжаешь и продолжаешь,
Y yo sin poder mi carta terminar
А я не могу закончить свое письмо.
No como decirte
Не знаю, как тебе сказать,
Que ya no puedo más
Что я больше не могу.
Y es que ni contigo ni sin ti
И дело в том, что ни с тобой, ни без тебя
Esto es demasiado fuerte para
Это слишком тяжело для меня.
Sinceramente tuya
Искренне твоя,
Adiós, adiós, bye, bye
Прощай, прощай, пока, пока.
Por un lado me quedé tranquila
С одной стороны, я успокоилась,
Por el otro un poco mal herida
С другой стороны, немного ранена,
Pero el tiempo ya se encargará que cure de una vez
Но время позаботится о том, чтобы я исцелилась раз и навсегда.
Por si alguna ver yo vuelvo a verte
Если я когда-нибудь снова тебя увижу,
No me queden ganas de tenerte
Чтобы у меня не осталось желания быть с тобой,
Convirtiéndote sin más en un recuerdo del ayer
Превратив тебя без лишних слов в воспоминание вчерашнего дня.
No bien dónde nos encontramos
Не знаю точно, где мы находимся,
Si venimos y hacia dónde vamos
Откуда мы пришли и куда идем.
No si mi pasión se ha vuelto una obsesión
Не знаю, стала ли моя страсть одержимостью.
Todo está confuso en mi interior
Всё так запутано внутри меня,
Y no hablemos de mi corazón
И не будем говорить о моем сердце,
Mejor dejalo así en su rincón, en su rincón
Лучше оставить его в своем уголке, в своем уголке.
Y tu mientras sigues más y más
А ты тем временем продолжаешь и продолжаешь,
Y yo sin poder mi carta terminar
А я не могу закончить свое письмо.
No como decirte
Не знаю, как тебе сказать,
Que ya no puedo más
Что я больше не могу.
Y esque ni contigo ni sin ti
И дело в том, что ни с тобой, ни без тебя
Esto es demasiado fuerte para
Это слишком тяжело для меня.
Sinceramente tuya
Искренне твоя,
Adiós, adiós, bye, bye
Прощай, прощай, пока, пока.
Y aunque pienso que ni yo me entiendo
И хотя я думаю, что даже я себя не понимаю,
Siento que es mucho mejor así
Я чувствую, что так намного лучше.
Y tu mientras sigues más y más
А ты тем временем продолжаешь и продолжаешь,
Y yo sin poder mi carta terminar
А я не могу закончить свое письмо.
No como decirte
Не знаю, как тебе сказать,
Que ya no puedo más
Что я больше не могу.
Y esque ni contigo ni sin ti
И дело в том, что ни с тобой, ни без тебя
Esto es demasiado fuerte para
Это слишком тяжело для меня.
Sinceramente tuya
Искренне твоя,
Adiós, adiós, bye, bye
Прощай, прощай, пока, пока.
(Y yo sin poder mi carta terminar)
я не могу закончить свое письмо)
Sinceramente tuya
Искренне твоя,
Adiós, adiós, bye, bye
Прощай, прощай, пока, пока.





Writer(s): Jose Manuel Lopez Moles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.