Paroles et traduction Natalia - Tanto Amor
No
sé
por
qué
me
quedo
colgada
Не
знаю,
почему
я
зависаю,
Cada
vez
que
por
mi
lado
pasas
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо.
Y
lo
sierto
es
que
queriendo
no,
no
paras
de
pasar
И
правда
в
том,
что
хоть
и
не
хочешь,
ты
не
перестаешь
проходить.
Hoy
mi
lógica
tiraste
abajo
Сегодня
ты
разрушил
мою
логику
Con
tu
mágica
mirada
al
paso
Своим
волшебным
взглядом
мимоходом,
Este
paso
tan
frenético,
no
sé
que
voy
a
hacer
Этим
таким
безумным
взглядом,
не
знаю,
что
мне
делать.
No
sé
si
es
verano
o
es
invierno
Не
знаю,
лето
сейчас
или
зима,
No
distingo
el
cielo
del
infierno
Не
различаю
небо
от
ада,
El
frío
del
calor,
el
sexo
del
amor
Холод
от
жары,
секс
от
любви.
Todo
está
confuso
en
mi
interior
Всё
так
запутано
внутри
меня,
Y
no
hablemos
de
mi
corazón
И
не
будем
говорить
о
моем
сердце,
Mejor
dejalo
así
en
su
rincón,
en
su
rincón
Лучше
оставить
его
в
своем
уголке,
в
своем
уголке.
Y
tu
mientras
sigues
más
y
más
А
ты
тем
временем
продолжаешь
и
продолжаешь,
Y
yo
sin
poder
mi
carta
terminar
А
я
не
могу
закончить
свое
письмо.
No
sé
como
decirte
Не
знаю,
как
тебе
сказать,
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу.
Y
es
que
ni
contigo
ni
sin
ti
И
дело
в
том,
что
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Esto
es
demasiado
fuerte
para
mí
Это
слишком
тяжело
для
меня.
Sinceramente
tuya
Искренне
твоя,
Adiós,
adiós,
bye,
bye
Прощай,
прощай,
пока,
пока.
Por
un
lado
me
quedé
tranquila
С
одной
стороны,
я
успокоилась,
Por
el
otro
un
poco
mal
herida
С
другой
стороны,
немного
ранена,
Pero
el
tiempo
ya
se
encargará
que
cure
de
una
vez
Но
время
позаботится
о
том,
чтобы
я
исцелилась
раз
и
навсегда.
Por
si
alguna
ver
yo
vuelvo
a
verte
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу,
No
me
queden
ganas
de
tenerte
Чтобы
у
меня
не
осталось
желания
быть
с
тобой,
Convirtiéndote
sin
más
en
un
recuerdo
del
ayer
Превратив
тебя
без
лишних
слов
в
воспоминание
вчерашнего
дня.
No
sé
bien
dónde
nos
encontramos
Не
знаю
точно,
где
мы
находимся,
Si
venimos
y
hacia
dónde
vamos
Откуда
мы
пришли
и
куда
идем.
No
sé
si
mi
pasión
se
ha
vuelto
una
obsesión
Не
знаю,
стала
ли
моя
страсть
одержимостью.
Todo
está
confuso
en
mi
interior
Всё
так
запутано
внутри
меня,
Y
no
hablemos
de
mi
corazón
И
не
будем
говорить
о
моем
сердце,
Mejor
dejalo
así
en
su
rincón,
en
su
rincón
Лучше
оставить
его
в
своем
уголке,
в
своем
уголке.
Y
tu
mientras
sigues
más
y
más
А
ты
тем
временем
продолжаешь
и
продолжаешь,
Y
yo
sin
poder
mi
carta
terminar
А
я
не
могу
закончить
свое
письмо.
No
sé
como
decirte
Не
знаю,
как
тебе
сказать,
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу.
Y
esque
ni
contigo
ni
sin
ti
И
дело
в
том,
что
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Esto
es
demasiado
fuerte
para
mí
Это
слишком
тяжело
для
меня.
Sinceramente
tuya
Искренне
твоя,
Adiós,
adiós,
bye,
bye
Прощай,
прощай,
пока,
пока.
Y
aunque
pienso
que
ni
yo
me
entiendo
И
хотя
я
думаю,
что
даже
я
себя
не
понимаю,
Siento
que
es
mucho
mejor
así
Я
чувствую,
что
так
намного
лучше.
Y
tu
mientras
sigues
más
y
más
А
ты
тем
временем
продолжаешь
и
продолжаешь,
Y
yo
sin
poder
mi
carta
terminar
А
я
не
могу
закончить
свое
письмо.
No
sé
como
decirte
Не
знаю,
как
тебе
сказать,
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу.
Y
esque
ni
contigo
ni
sin
ti
И
дело
в
том,
что
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Esto
es
demasiado
fuerte
para
mí
Это
слишком
тяжело
для
меня.
Sinceramente
tuya
Искренне
твоя,
Adiós,
adiós,
bye,
bye
Прощай,
прощай,
пока,
пока.
(Y
yo
sin
poder
mi
carta
terminar)
(А
я
не
могу
закончить
свое
письмо)
Sinceramente
tuya
Искренне
твоя,
Adiós,
adiós,
bye,
bye
Прощай,
прощай,
пока,
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Lopez Moles
Album
Natalia
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.