Paroles et traduction Natalia - Volveré a Cruzar Desiertos (I Rather Be Alone)
Volveré a Cruzar Desiertos (I Rather Be Alone)
I Will Cross Deserts Again (I Rather Be Alone)
Hoy
volveré
a
cruzar
desiertos
Today,
I
will
cross
deserts
again,
Cubiertos
de
dolor
Covered
with
pain,
El
amor
partió
y
se
fue
un
mal
día
Love
left
and
it
went
away
on
a
bad
day,
Nada
me
dejó
It
left
me
with
nothing.
Si
no
voy
a
seguir
tu
juego
If
I
am
not
going
to
play
your
game,
Si
trato
de
olvidar
If
I
try
to
forget,
No
creas
que
resulta
fácil
Do
not
think
that
it
will
be
easy,
Cuesta
respirar
It's
hard
to
breathe.
Si
no
has
querido
hacerme
daño
If
you
did
not
want
to
hurt
me,
¿Por
qué
vuelvo
a
llorar?
Why
am
I
crying
again?
No
quiero
perderte
I
don't
want
to
lose
you,
Pero
te
vas
But
you
are
leaving.
Debo
ser
fuerte,
debo
volar
I
must
be
strong,
I
must
fly.
Hoy
volveré
a
cruzar
desiertos
Today,
I
will
cross
deserts
again,
Cubiertos
de
dolor
Covered
with
pain,
El
amor
partió
y
se
fue
un
mal
día
Love
left
and
it
went
away
on
a
bad
day,
Nada
me
dejó
It
left
me
with
nothing.
Mi
cielo
vuelve
a
estar
My
sky
is
back
to
being
Sin
estrellas,
el
sol
quiere
llorar
Without
stars,
the
sun
wants
to
cry,
Voy
a
creer,
que
puede
haber
I
am
going
to
believe
that
there
can
be
Un
mundo
nuevo
para
mí
A
new
world
for
me,
Y
encuentre
allí
el
amor
And
find
love
there.
Yo
no
quería
equivocarme
I
did
not
want
to
be
wrong,
Cuando
te
besé
When
I
kissed
you,
Lo
nuestro
fue
una
guerra
más
Ours
was
one
more
war,
Y
a
mi
me
tocó
perder
And
I
was
the
one
who
lost.
Tal
vez
encuentre
en
otros
brazos
Maybe
I'll
find
in
other
arms
Lo
que
no
pude
tener
What
I
could
not
have.
No
quiero
perderte
I
don't
want
to
lose
you,
Más
me
marcharé
But
I'll
go.
Hoy
debo
ser
fuerte
Today,
I
must
be
strong
Y
decirte
adiós
And
say
goodbye
to
you.
Hoy
volveré
a
cruzar
desiertos
Today,
I
will
cross
deserts
again,
Cubiertos
de
dolor
Covered
with
pain,
El
amor
partió
y
se
fue
un
mal
día
Love
left
and
it
went
away
on
a
bad
day,
Nada
me
dejó
It
left
me
with
nothing.
Mi
cielo
vuelve
a
estar
My
sky
is
back
to
being
Sin
estrellas,
el
sol
quiere
llorar
Without
stars,
the
sun
wants
to
cry,
Voy
a
creer,
que
puede
haber
I
am
going
to
believe
that
there
can
be
Un
mundo
nuevo
para
mí
A
new
world
for
me,
Y
encuentre
allí
el
amor
And
find
love
there.
¿Quién
cuida
de
ti
cuando
el
adiós
Who
takes
care
of
you
when
goodbye
Te
deja
triste
para
siempre
el
corazón?
Leaves
your
heart
forever
sad?
¿Quizá
tu
amor?
Perhaps
your
love?
Hoy
volveré
a
cruzar
desiertos
Today,
I
will
cross
deserts
again,
Cubiertos
de
dolor
Covered
with
pain,
El
amor
partió
y
se
fue
un
mal
día
Love
left
and
it
went
away
on
a
bad
day,
Nada
me
dejó
It
left
me
with
nothing.
Mi
cielo
vuelve
a
estar
My
sky
is
back
to
being
Sin
estrellas,
el
sol
quiere
llorar
Without
stars,
the
sun
wants
to
cry,
Voy
a
creer,
que
puede
haber
I
am
going
to
believe
that
there
can
be
Un
mundo
nuevo
para
mí
A
new
world
for
me,
Y
encuentre
allí
el
amor
And
find
love
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna-lena Hogdahl, Chris Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.