Paroles et traduction Natalia - Último Adiós (Last Goodbye)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Adiós (Last Goodbye)
Последнее прощание (Last Goodbye)
No,
no
me
vale
una
razón
pues
no
hay
calma
en
mi
interior
Нет,
мне
не
нужна
причина,
ведь
нет
покоя
в
моей
душе
Y
es
que
tengo
sed
y
me
ahogo
al
no
poder
el
contacto
de
tu
piel
И
я
жажду,
и
задыхаюсь,
не
чувствуя
прикосновения
твоей
кожи
Sé
que
nada
es
para
siempre
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно
Y
aunque
quiera
retenerte
ya
no
hay
vuelta
atrás
И
хотя
я
хочу
удержать
тебя,
пути
назад
уже
нет
Es
más,
no
pretendo
convencerte,
Более
того,
я
не
пытаюсь
тебя
убедить,
Te
siento
tan
ausente...
Vete
Ты
так
далек...
Уходи
Saber
que
es
un
adiós
pero
mi
alma,
Знать,
что
это
прощание,
но
моя
душа,
Sigue
luchando
por
tu
amor
Продолжает
бороться
за
твою
любовь
No
es
fácil
de
entender
que
es
la
última
vez
que
siento
en
mi
tu
piel
Нелегко
понять,
что
это
последний
раз,
когда
я
чувствую
твою
кожу
Hoy
se
que
es
un
adiós
y
tu
marcha
me
está
rompiendo
el
corazón
Сегодня
я
знаю,
что
это
прощание,
и
твой
уход
разрывает
мне
сердце
No
es
fácil
recordar
por
última
vez
en
la
historia
de
un
ayer
Нелегко
вспоминать
в
последний
раз
историю
вчерашнего
дня
No
hay
ya
consuelo
para
mi,
Нет
утешения
для
меня,
Yo
no
se
que
haré
sin
ti
Я
не
знаю,
что
буду
делать
без
тебя
Sufriré
el
dolor.
Я
буду
страдать
от
боли.
No
saldrá
la
luz
del
sol
Солнце
не
взойдет
Miraré
en
cada
estación
Я
буду
искать
в
каждом
времени
года
Sé
que
nada
es
para
siempre
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно
Y
aunque
quiera
retenerte
ya
no
hay
vuelta
atrás.
И
хотя
я
хочу
удержать
тебя,
пути
назад
уже
нет.
Es
más,
no
pretendo
convencerte,
Более
того,
я
не
пытаюсь
тебя
убедить,
Te
siento
tan
ausente...
Vete
Ты
так
далек...
Уходи
Saber
que
es
un
adiós
pero
mi
alma,
Знать,
что
это
прощание,
но
моя
душа,
Sigue
luchando
por
tu
amor
Продолжает
бороться
за
твою
любовь
No
es
fácil
de
entender
que
es
la
última
vez
que
siento
en
mi
tu
piel
Нелегко
понять,
что
это
последний
раз,
когда
я
чувствую
твою
кожу
Hoy
se
que
es
un
adiós
y
tu
marcha
me
está
rompiendo
el
corazón
Сегодня
я
знаю,
что
это
прощание,
и
твой
уход
разрывает
мне
сердце
No
es
fácil
recordar
por
última
vez
en
la
historia
de
un
ayer
Нелегко
вспоминать
в
последний
раз
историю
вчерашнего
дня
Sueños
de
un
ayer
són
tu
esencia
Сны
вчерашнего
дня
– твоя
сущность
En
mi
recuerdos
que
me
traen
tu
aroma
aquí
В
моих
воспоминаниях,
которые
приносят
твой
аромат
сюда
Y
esta
historia
de
amor,
entre
los
dos
llega
a
su
final
И
эта
история
любви
между
нами
подходит
к
концу
Y
aunque
quiera
tenerte
es
suficiente,
ya
no
hay
vuelta
atrás
И
хотя
я
хочу
быть
с
тобой,
этого
достаточно,
пути
назад
уже
нет
Me
despierto
de
repente
Я
просыпаюсь
внезапно
Y
te
siento
tan
ausente,
te
has
marchado
ya
И
чувствую,
что
ты
так
далек,
ты
уже
ушел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thompson Julie Donna, Alan Bremner, Bruno Niclos, David Augustave, Kiko Rodriguiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.