Paroles et traduction Natalie Cole - Fever (Live ReMastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fever (Live ReMastered)
Жар (Live ReMastered)
Never
know
how
much
I
love
you,
never
know
how
much
I
care
Ты
и
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
и
не
знаешь,
как
ты
мне
дорог,
When
you
put
your
arms
around
me,
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bear
Когда
ты
обнимаешь
меня,
у
меня
начинается
жар,
который
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever,
in
the
the
morning,
fever
when
you
hold
me
tight
Ты
вызываешь
у
меня
жар,
по
утрам,
жар,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня,
Fever
when
you
kiss
me,
fever
all
through
the
night
Жар,
когда
ты
целуешь
меня,
жар
всю
ночь
напролет.
Romeo
loved
Juliet,
Juliet
she
felt
the
same
Ромео
любил
Джульетту,
Джульетта
чувствовала
то
же
самое,
When
he
put
his
arms
around
her,
he
said
"Julie
baby
though
art
my
flame"
Когда
он
обнял
ее,
он
сказал:
"Джули,
детка,
ты
мое
пламя".
Thou
givest
fever,
when
you
kiss
me,
fever
when
you
hold
me
tight
Ты
вызываешь
жар,
когда
целуешь
меня,
жар,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня,
Fever
in
the
the
morning,
fever
all
through
the
night
Жар
по
утрам,
жар
всю
ночь
напролет.
Everybody's
got
the
fever,
that
is
something
we
all
know
У
всех
бывает
жар,
это
то,
что
мы
все
знаем,
Fevers
not
such
a
new
thing,
fever
started
long
time
ago
Жар
— это
не
такая
уж
новая
вещь,
жар
появился
давным-давно.
Captain
Smith
and
Pocahontas
had
a
very
mad
affair
У
капитана
Смита
и
Покахонтас
был
очень
бурный
роман,
But
when
her
Daddy
tried
to
kill
him,
she
said
"Daddy,
Daddy
don't
you
dare"
Но
когда
ее
отец
попытался
убить
его,
она
сказала:
"Папа,
папа,
не
смей!".
He
gives
me
fever
- fever
when
he
kisses
me,
fever
when
he
holds
me
tight
Он
вызывает
у
меня
жар
— жар,
когда
он
целует
меня,
жар,
когда
он
крепко
обнимает
меня,
Fever
- In
the
morning,
fever
all
through
the
night
Жар
— по
утрам,
жар
всю
ночь
напролет.
Sun
lights
up
the
daytime,
moon
lights
up
the
night
Солнце
освещает
день,
луна
освещает
ночь,
I
light
up
when
you
call
my
name,
cuz
i
know
you
gonna
treat
me
right
Я
загораюсь,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
потому
что
я
знаю,
что
ты
будешь
обращаться
со
мной
правильно.
You
give
me
fever,
when
your
kissin'
me,
fever
when
you
hold
me
tight
Ты
вызываешь
у
меня
жар,
когда
целуешь
меня,
жар,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня,
Fever
in
the
the
morning,
fever
all
through
the
night
Жар
по
утрам,
жар
всю
ночь
напролет.
Everybody's
got
the
fever,
that
is
something
we
all
learn
У
всех
бывает
жар,
это
то,
что
мы
все
усваиваем,
Fevers
not
such
a
new
thing,
yeah
but
what
a
lovely
way
to
burn
Жар
— это
не
такая
уж
новая
вещь,
да,
но
какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way,
such
a
lovely
way,
theres
no
oher
way.
What
a
lovely
way,
Im
telling
you
what
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ,
такой
прекрасный
способ,
нет
другого
способа.
Какой
прекрасный
способ,
я
говорю
тебе,
какой
прекрасный
способ
сгореть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Davenport, Eddie Cooley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.