Paroles et traduction Natalie Cole - Frenesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
tú
a
mí
Kiss
me,
you
to
me
Bésame
igual
que
mi
boca
te
besó
Kiss
me
just
as
my
mouth
kissed
you
Dame
el
frenesí
que
mi
locura
te
dio
Give
me
the
frenzy
that
my
madness
gave
you
Quién
si
no
fui
yo
Who
if
not
I
Pudo
enseñarte
el
camino
del
amor?
Could
teach
you
the
way
of
love?
Muerta
mi
altivez
cuando
mi
orgullo
rodó,
a
tus
pies
My
haughtiness
dead
when
my
pride
fell,
at
your
feet
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
I
want
you
to
live
only
for
me
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
And
that
you
go
where
I
go
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
So
that
my
soul
is
only
yours
Bésame
con
frenesí
Kiss
me
with
frenzy
Dame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
Give
me
the
light
that
your
gaze
holds
Y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
vi
And
the
anxiety
that
I
saw
between
your
lips
Esa
locura
de
vivir
y
amar
That
madness
of
living
and
loving
Es
más
que
amor,
frenesí
It's
more
than
love,
frenzy
Hay!
en
el
beso
que
te
di
Oh!
in
the
kiss
that
I
gave
you
Alma,
piedad,
corazón
Soul,
mercy,
heart
Dime
que
sabes
tu
sentir,
lo
mismo
que
siento
yo
Tell
me
that
you
know
how
to
feel,
the
same
way
I
feel
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
I
want
you
to
live
only
for
me
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
And
that
you
go
where
I
go
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
So
that
my
soul
is
only
yours
Bésame
con
frenesí
Kiss
me
with
frenzy
Hay!
en
el
beso
que
te
di
Oh!
in
the
kiss
that
I
gave
you
Alma,
piedad
y
corazón
Soul,
mercy
and
heart
Dime
que
sabes
tu
sentir,
lo
mismo
que
siento
yo
Tell
me
that
you
know
how
to
feel,
the
same
way
I
feel
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
I
want
you
to
live
only
for
me
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
And
that
you
go
where
I
go
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
So
that
my
soul
is
only
yours
Bésame
con
frenesí,
Kiss
me
with
frenzy,
Bésame
con
frenesí
Kiss
me
with
frenzy
Bésame
con
frenesí
Kiss
me
with
frenzy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.