Paroles et traduction Natalie Cole - Lush Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
visit
all
the
gay
places
Я
посещала
все
модные
места,
Those
come
what
may
places
Эти
места
"будь
что
будет",
Where
one
relaxes
on
the
axis
of
the
wheel
of
life
Где
можно
расслабиться
на
оси
колеса
жизни,
To
get
the
feel
of
life
Чтобы
почувствовать
вкус
жизни
From
jazz
and
cocktails
С
джазом
и
коктейлями.
The
girls
I
knew
had
sad
and
sullen
grey
faces
У
девушек,
которых
я
знала,
были
печальные
и
хмурые
серые
лица
With
distance
gay
traces
С
едва
уловимыми
следами
былой
радости,
That
used
to
be
there,
you
could
see
Которые
когда-то
там
были,
можно
было
увидеть,
Where
they'd
been
washed
away
Как
они
смывались
By
too
many
through
the
day
Слишком
многими
событиями
в
течение
дня,
Twelve
O'clock
tales
Полуночными
историями.
Then
you
came
along
with
your
siren
song
Потом
появился
ты
со
своей
песней
сирены,
To
tempt
me
to
madness
Чтобы
соблазнить
меня
на
безумие.
I
thought
for
a
while
that
your
poignant
smile
Какое-то
время
я
думала,
что
твоя
пронзительная
улыбка
Was
tinged
with
the
sadness
of
great
love
for
me
Была
окрашена
грустью
великой
любви
ко
мне.
Ah,
yes
I
was
wrong,
again
I
was
wrong
Ах,
да,
я
ошибалась,
снова
я
ошибалась.
Life
is
lonely
again,
and
only
last
year
Жизнь
снова
одинока,
и
только
в
прошлом
году
Everything
seemed
so
sure
now
life
is
awful
again
Всё
казалось
таким
определённым,
теперь
жизнь
снова
ужасна.
A
troughful
of
hearts
could
only
be
a
bore
Целая
куча
сердец
может
быть
только
скукой.
A
week
in
Paris
will
ease
the
bite
of
it
Неделя
в
Париже
смягчит
эту
боль.
All
I
care
is
to
smile
in
spite
of
it
Всё,
чего
я
хочу,
— это
улыбаться,
несмотря
ни
на
что.
I'll
forget
you
while
yet
you
are
still
burning
Я
забуду
тебя,
пока
ты
всё
ещё
горишь
Inside
my
brain
В
моей
голове.
Romance
is
much
stifling
those
who
strive
Романтика
слишком
душит
тех,
кто
борется.
I'll
live
a
lush
life
in
some
small
dive
Я
буду
жить
шикарной
жизнью
в
какой-нибудь
забегаловке,
And
there
I
will
be
while
I
rot
with
the
rest
И
там
я
буду,
пока
гнию
с
остальными,
Of
those
whose
lives
are
lonely
too
Чьи
жизни
тоже
одиноки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Strayhorn, Thomas Abraham Misch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.