Paroles et traduction Natalie Cole - Lush Life
I
used
to
visit
all
the
very
gay
places
Я
бывал
во
всех
самых
веселых
местах.
Those
come-what-may
places
Эти
места
"будь
что
будет".
Where
one
relaxes
on
the
axis
of
the
Wheel
of
Life
Где
человек
расслабляется
на
оси
колеса
жизни,
To
get
the
feel
of
life
чтобы
ощутить
жизнь.
From
jazz
and
cocktails
От
джаза
и
коктейлей
The
girls
I
knew
had
sad
and
sullen
gray
faces
У
девушек,
которых
я
знал,
были
грустные
и
угрюмые
серые
лица.
With
distingué
traces
С
различимыми
следами
That
used
to
be
there
Когда-то
это
было
здесь.
You
could
see
where
they'd
been
washed
away
Было
видно,
куда
их
смыло.
By
too
many
through
the
day
Слишком
многими
в
течение
дня
Twelve
o'clock-tails
Двенадцать
часов-решка.
Then
you
came
along
with
your
siren
song
А
потом
появилась
ты
со
своей
песней
сирены.
To
tempt
me
to
madness
Чтобы
довести
меня
до
безумия
I
thought
for
awhile
that
your
poignant
smile
Какое-то
время
я
думал,
что
твоя
пронзительная
улыбка
...
Was
tinged
with
a
sadness
С
оттенком
грусти.
Of
a
great
love
for
me
О
великой
любви
ко
мне
Ah,
yes,
I
was
wrong
Ах,
да,
я
был
неправ.
Again,
I
was
wrong
И
снова
я
ошибся.
Life
is
lonely,
again
Жизнь
снова
одинока.
And
only
last
year
everything
seemed
so
sure
И
только
в
прошлом
году
все
казалось
таким
уверенным.
Now
life
is
awful,
again
Теперь
жизнь
снова
ужасна.
A
troughful
of
hearts
could
only
be
a
bore
Переполненное
сердце
может
быть
только
скукой.
A
week
in
Paris
Неделя
в
Париже
Will
ease
the
bite
of
it
Это
облегчит
укус.
All
I
care
is
Все
что
меня
волнует
это
To
smile,
in
spite
of
it
Улыбаться,
несмотря
ни
на
что.
I'll
forget
you,
I
will
Я
забуду
тебя,
я
забуду.
While
yet
you
are
still
Пока
ты
еще
жив.
Burning
inside
my
brain
Горит
в
моем
мозгу.
Romance
is
mush
Романтика-это
месиво.
Stifling
those
who
strive
Удушение
тех,
кто
борется.
I'll
live
a
lush
life
Я
буду
жить
роскошной
жизнью.
In
some
small
dive...
В
каком-то
маленьком
погружении...
And
there
I'll
be
И
я
буду
там.
While
I
rot
with
the
rest
Пока
я
гнию
вместе
с
остальными.
Of
those
whose
lives
are
lonely
too...
О
тех,
чья
жизнь
тоже
одинока...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strayhorn Billy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.