Paroles et traduction Natalie Dessay - Adieux… et réveil au Kansas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieux… et réveil au Kansas
Прощание… и пробуждение в Канзасе
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
Way
up
high
Высоко
в
небесах,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышала
когда-то
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
Skies
are
blue
Небо
голубое,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true
И
мечты,
которые
ты
осмеливаешься
видеть,
действительно
сбываются.
Someday
I
wish
upon
a
star
and
wake
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
и
проснусь
Up
were
the
clouds
are
far
behind
me
Там,
где
облака
далеко
позади,
When
troubles
melt
like
lemondrops
away
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
леденцы,
Above
the
chimney
tops
that's
were
you
find
me
Над
верхушками
дымоходов
— вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly,
Где-то
за
радугой
летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow
why
and
oh
why
can't
I?
Птицы
летают
за
радугу,
почему
же,
почему
не
могу
я?
If
happy
little
bluebirds
beyond
the
rainbow
why
oh
why
can't
I?
Если
счастливые
синие
птички
могут
летать
за
радугу,
почему
же,
почему
не
могу
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.y. "yip" Harburg, Harold Arlen, Herbert Stothart, Jean-pierre Kerloc'h
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.