Paroles et traduction Natalie Duncan - Villain Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
on
smiling
Mr
Vagabond.
Продолжай
улыбаться,
мистер
Бродяга.
Just
like
there′s
nothing
wrong
Как
будто
ничего
не
случилось,
When
I
fall
down
and
close
my
eyes.
Когда
я
падаю
и
закрываю
глаза.
Like
the
world
knows
you've
got
none,
Mr
Vagabond.
Как
будто
мир
знает,
что
у
тебя
ничего
нет,
мистер
Бродяга.
Does
the
world
owe
you
hope
for
my
misery?
Разве
мир
должен
тебе
надежду
за
мои
страдания?
Are
you
just
like
me?
Ты
такой
же,
как
я?
With
your
bottled
up
blues,
Со
своей
затаенной
грустью,
You
sell
them
for
a
dime.
Ты
продаешь
ее
за
гроши.
Oh
you
were
quite
a
man.
О,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
Yes
you
were
quite
a
man.
Да,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
Yes
you
were
quite
a
man.
Да,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You
gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Ты
дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You
gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Ты
дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You′re
all
I
am,
all
I
am
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
все,
что
у
меня
есть.
You
were
quite
a
man...
Ты
был
настоящим
мужчиной...
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You
gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Ты
дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You
gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Ты
дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You're
all
I
am,
all
I
am
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
все,
что
у
меня
есть.
You
were
quite
a
man...
Ты
был
настоящим
мужчиной...
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You
gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Ты
дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
Gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
You
shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Ты
разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You
gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Ты
дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Shot
down
my
hope
with
those
villain
hands.
Разбил
мои
надежды
этими
злодейскими
руками.
You
gave
me
some,
gave
me
some
you
were
quite
a
man.
Ты
дал
мне
кое-что,
дал
мне
кое-что,
ты
был
настоящим
мужчиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.