Paroles et traduction Natalie Holmes - Hydrogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pale
white
hands
and
entwined...
Бледные
белые
руки
сплетены...
Like
we're
in
a
dream
and
Как
будто
мы
во
сне,
и
Ghostly
figures
dying
over
candle
light
Призрачные
фигуры
умирают
при
свете
свечей,
But
soon
I
have
to
go
into
the
shadows
Но
скоро
мне
придется
уйти
в
тень,
I
need
your
arms
to
keep
me
safe.
Мне
нужны
твои
объятия,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
From
the
fruit
filled
with
whispers
and
with
lies
От
плода,
наполненного
шепотом
и
ложью,
One
good
taste
would
leave
me
dry
to
the
bone
Один
глоток
— и
от
меня
останутся
кости,
A
transparent
face
begins
heal
Прозрачное
лицо
начинает
исцеляться,
I
was
living
like
a
ghost
but
you
made
me
real.
Я
жила
как
призрак,
но
ты
сделала
меня
реальной.
Summer
warmth
is
gone
Летнее
тепло
ушло,
I'm
heading
back
to
a
place
where
I
apparently
belong
Я
возвращаюсь
туда,
где
мне,
видимо,
место,
A
voice
is
plulling
me
in...
I
can't
fight
it...
Голос
манит
меня...
Я
не
могу
сопротивляться...
Your
hands,
are
helping
me
escape.
Твои
руки
помогают
мне
сбежать
From
the
fruit
filled
with
whispers
and
with
lies
От
плода,
наполненного
шепотом
и
ложью,
One
good
taste
would
leave
me
dry
to
the
bone
Один
глоток
— и
от
меня
останутся
кости,
The
transparent
face
begins
heal
Прозрачное
лицо
начинает
исцеляться,
I
was
living
like
a
ghost
but
you
made
me
real.
Я
жила
как
призрак,
но
ты
сделал
меня
реальной.
The
fruit
filled
with
whispers
and
with
lies
Плод,
наполненный
шепотом
и
ложью,
One
good
taste
would
leave
me
dry
to
the
bone
Один
глоток
— и
от
меня
останутся
кости,
A
transparent
face
begins
heal
Прозрачное
лицо
начинает
исцеляться,
I
was
living
like
a
ghost
but
you
made
me
real.
Я
жила
как
призрак,
но
ты
сделал
меня
реальной.
And
if
I
go
back
then
not
well
I
do
И
если
я
вернусь,
то
мне
не
поздоровится,
Like
a
ghost
I'll
drift
away
from
you
Как
призрак,
я
ускользну
от
тебя,
And
if
I
go
back
then
not
well
I
do
И
если
я
вернусь,
то
мне
не
поздоровится,
Like
a
ghost
I'll
drift
away...
Как
призрак,
я
ускользну...
And
I
will
try
to
make
right
again
И
я
попытаюсь
все
исправить,
Cause
we
entwine
like
oxygen
and
hydrogen
Ведь
мы
сплетаемся,
как
кислород
и
водород,
Oh
I
will
try
to
make
right
again
О,
я
попытаюсь
все
исправить,
Because
we
entwine
like
oxygen
and
hydrogen
Ведь
мы
сплетаемся,
как
кислород
и
водород.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Holmes
Album
Child
date de sortie
18-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.