Paroles et traduction Natalie Imbruglia - Always Never
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Never
Всегда Никогда
There's
colours
in
between
us
Между
нами
есть
краски,
But
still
it
looks
the
same
Но
все
выглядит
так
же.
You
stand
here
before
me
Ты
стоишь
передо
мной,
Waking
me
up
with
Будишь
меня
It's
wonderful
pain
Чудесной
болью.
The
bus
is
gone
before
us
Автобус
уже
ушел.
Then
you
wake
up
Потом
ты
просыпаешься
And
your
walking
in
circles
И
ходишь
по
кругу,
Shaking
the
hand
Пожимая
руку
Of
bad
habits
again,
again
Плохим
привычкам
снова
и
снова.
This
is
right
no
Это
неправильно,
Trust
me
somehow
Поверь
мне,
Let
it
be,
just
let
it
be
Пусть
будет
так,
просто
пусть
будет
так.
Walk
out
the
door
Выйди
за
дверь.
Something
better
Что-то
лучшее,
Always
never
Всегда
никогда,
Cos
misery
loves
company
Ведь
несчастье
любит
компанию.
You
can
be
sure
Можешь
быть
уверен.
You're
looking
in
the
mirror
Ты
смотришь
в
зеркало,
You're
scratching
off
my
skin
Сдираешь
с
меня
кожу.
You
think
I
didn't
notice
Ты
думаешь,
я
не
заметила,
The
madness
and
Как
безумие
и
Torture
is
drawing
me
in
Мучения
затягивают
меня.
The
satellite
is
watching
Спутник
наблюдает.
Then
you
come
home
Потом
ты
приходишь
домой
And
switch
on
your
sorrow
И
включаешь
свою
печаль,
Boil
up
a
bad
mood
Разжигаешь
плохое
настроение,
Shaking
the
hand
of
bad
habits
again
Пожимая
руку
плохим
привычкам
снова.
Always
never,
always
never
Всегда
никогда,
всегда
никогда,
Let
it
be,
just
let
it
be
Пусть
будет
так,
просто
пусть
будет
так.
Walk
out
the
door
Выйди
за
дверь.
Always
never,
always
never
Всегда
никогда,
всегда
никогда,
Cos
misery
loves
company
Ведь
несчастье
любит
компанию.
You
can
be
sure
Можешь
быть
уверен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Thornalley, Natalie Jane Imbruglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.