Paroles et traduction Natalie Imbruglia - Pineapple Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detective
is
flat,
no
longer
is
always
flat
out
Детектив
плох,
больше
не
всегда
плох.
Got
the
number
of
the
getaway
car
У
меня
есть
номер
машины
для
побега.
Didn't
get
very
far
Далеко
не
ушел.
As
lucid
as
hell
and
these
images
Ясные
как
ад
и
эти
образы
Moving
so
fast
like
a
fever
Двигаюсь
так
быстро,
как
в
лихорадке.
So
close
to
the
bone
Так
близко
к
кости.
I
don't
feel
too
well
Я
чувствую
себя
не
очень
хорошо.
And
if
you
choose
to
take
that
path
И
если
ты
выберешь
этот
путь
...
I
will
play
you
like
a
shark
Я
буду
играть
с
тобой,
как
с
акулой.
And
I'll
clutch
at
your
heart
И
я
буду
хвататься
за
твое
сердце.
I'll
come
flying
like
a
spark
to
inflame
you
Я
полечу,
как
искра,
чтобы
воспламенить
тебя.
Sleeping
alone
for
pleasure
Спать
в
одиночестве
ради
удовольствия
The
pinapple
head
it
spins
and
it
spins
Булавочная
головка
все
вертится
и
вертится
Like
a
number
I
hold
Как
число,
которое
я
держу
в
руках.
Don't
remember
if
she
was
my
friend
Не
помню
была
ли
она
моей
подругой
It
was
a
long
time
ago
Это
было
очень
давно.
And
if
you
choose
to
take
that
path
И
если
ты
выберешь
этот
путь
...
I
will
play
you
like
a
shark
Я
буду
играть
с
тобой,
как
с
акулой.
And
I'll
clutch
at
your
heart
И
я
буду
хвататься
за
твое
сердце.
I'll
come
flying
like
a
spark
to
inflame
you
Я
полечу,
как
искра,
чтобы
воспламенить
тебя.
Sleeping
alone
for
pleasure
Спать
в
одиночестве
ради
удовольствия
The
pineapple
head
it
spins
and
it
spins
Ананасовая
головка
все
вертится
и
вертится
Like
a
number
I
hold
Как
число,
которое
я
держу
в
руках.
Don't
remember
if
she
was
my
friend
Не
помню
была
ли
она
моей
подругой
It
was
a
long
time
ago
Это
было
очень
давно.
And
if
you
choose
to
take
that
path
И
если
ты
выберешь
этот
путь
...
Would
you
come
to
make
me
pay
Ты
придешь
чтобы
заставить
меня
заплатить
I
will
play
you
like
a
shark
Я
буду
играть
с
тобой,
как
с
акулой.
And
I'll
clutch
at
your
heart
И
я
буду
хвататься
за
твое
сердце.
I'll
come
flying
like
a
spark
to
inflame
you
Я
полечу,
как
искра,
чтобы
воспламенить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.