Natalie Imbruglia - Shiver (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalie Imbruglia - Shiver (Edit)




Shiver (Edit)
Дрожь (Edit)
I walk a mile with a smile.
Я иду милю с улыбкой.
I don't know I don't care where I am,
Я не знаю, мне все равно, где я,
But I know it's all right.
Но я знаю, что все в порядке.
Jump the tracks, can't get back.
Схожу с рельсов, не могу вернуться.
I don't know anyone round here,
Я никого здесь не знаю,
But I'm safe this time.
Но на этот раз я в безопасности.
'Cause when you tell me, tell me, tell me
Потому что, когда ты говоришь мне, говоришь мне, говоришь мне
Stupid things like you do,
Глупости, как ты это делаешь,
Yes I have to, have to, have to
Да, я должна, должна, должна
Change the rules; I can't lose.
Изменить правила; я не могу проиграть.
'Cause I shiver, I just break up.
Потому что я дрожу, я просто разрываюсь на части.
When I'm near you it all gets out of hand.
Когда я рядом с тобой, все выходит из-под контроля.
Yes I shiver, I get bent up.
Да, я дрожу, меня трясет.
There's no way back.
Нет пути назад.
I know you'll understand.
Я знаю, ты поймешь.
We talk and talk, round it all.
Мы говорим и говорим, обо всем.
Who'd have thought we'd end up here?
Кто бы мог подумать, что мы окажемся здесь?
But I'm feeling fine.
Но я чувствую себя прекрасно.
In a rush never trust, you'll be there
В спешке никогда не доверяй, ты будешь рядом
If I'd only stop and take my time.
Если бы я только остановилась и не торопилась.
'Cause with you I'm running, running, running
Потому что с тобой я бегу, бегу, бегу
Somewhere I can't get to.
Куда-то, куда я не могу попасть.
Yes I have to, have to, have to
Да, я должна, должна, должна
Change the rules; I'm with you.
Изменить правила; я с тобой.
'Cause I shiver, I just break up.
Потому что я дрожу, я просто разрываюсь на части.
When I'm near you it all gets out of hand.
Когда я рядом с тобой, все выходит из-под контроля.
Yes I shiver, I get bent up.
Да, я дрожу, меня трясет.
There's no way back.
Нет пути назад.
I know you'll understand.
Я знаю, ты поймешь.
What if you get off at the next stop?
Что, если ты сойдешь на следующей остановке?
Would you just wave as I'm drifting off?
Ты просто помашешь мне, когда я буду уходить?
And if I never saw you again
И если я больше никогда тебя не увижу
Could I (could I) keep all (all of) of this (of this) inside?
Смогу ли я (смогу ли я) сохранить все (все это) внутри?
'Cause I shiver, I just break up.
Потому что я дрожу, я просто разрываюсь на части.
When I'm near you it all gets out of hand.
Когда я рядом с тобой, все выходит из-под контроля.
Yes I shiver, I get bent up.
Да, я дрожу, меня трясет.
There's no way back.
Нет пути назад.
I know you'll understand.
Я знаю, ты поймешь.
(I'm running but my heart won't keep up.
бегу, но мое сердце не успевает.
This feeling that I'm feeling is too much.
Это чувство, которое я испытываю, слишком сильное.
There's nothing that can slow me down now.
Ничто не может меня сейчас остановить.
I'm running but I'll catch you somehow.)
Я бегу, но я все равно тебя догоню.)
I shiver. I shiver.
Я дрожу. Я дрожу.
Yes I shiver, I just break up.
Да, я дрожу, я просто разрываюсь на части.
When I'm near you it all gets out of hand.
Когда я рядом с тобой, все выходит из-под контроля.
Yes I shiver, I get bent up.
Да, я дрожу, меня трясет.
There's no way back.
Нет пути назад.
I know you'll understand.
Я знаю, ты поймешь.





Writer(s): Natalie Imbruglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.