Paroles et traduction Natalie Imbruglia - Shiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
a
mile
with
a
smile
Я
иду
милю
с
улыбкой,
I
don't
know
I
don't
care
where
I
am
Не
знаю,
мне
все
равно,
где
я,
But
I
know
it's
all
right
Но
я
знаю,
что
все
хорошо.
Jump
the
tracks,
can't
get
back
Сворачиваю
с
пути,
не
могу
вернуться,
I
don't
know
anyone
round
here
Я
никого
здесь
не
знаю,
But
I'm
safe
this
time
Но
на
этот
раз
я
в
безопасности.
'Cause
when
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
Потому
что,
когда
ты
говоришь
мне,
говоришь
мне,
говоришь
мне
Stupid
things
like
you
do
Глупости,
как
ты
обычно
делаешь,
Yes
I
have
to,
have
to,
have
to
Да,
я
должна,
должна,
должна
Change
the
rules,
I
can't
lose
Изменить
правила,
я
не
могу
проиграть.
'Cause
I
shiver,
I
just
break
up
Потому
что
я
дрожу,
я
просто
ломаюсь,
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver,
I
get
bent
up
Да,
я
дрожу,
меня
сгибает,
There's
no
way
back
Нет
пути
назад,
I
know
you'll
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
We
talk
and
talk,
round
it
all
Мы
говорим
и
говорим,
обо
всем,
Who'd
have
thought
we'd
end
up
here
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
окажемся
здесь?
But
I'm
feeling
fine
Но
я
чувствую
себя
прекрасно.
In
a
rush
never
trust,
you'll
be
there
В
спешке
никогда
не
доверяй,
ты
будешь
рядом,
If
I'd
only
stop
and
take
my
time
Если
бы
я
только
остановилась
и
не
торопилась.
'Cause
with
you
I'm
running,
running,
running
Потому
что
с
тобой
я
бегу,
бегу,
бегу
Somewhere
I
can't
get
to
Куда-то,
куда
я
не
могу
попасть.
Yes
I
have
to,
have
to,
have
to
Да,
я
должна,
должна,
должна
Change
the
rules,
I'm
with
you
Изменить
правила,
я
с
тобой.
'Cause
I
shiver,
I
just
break
up
Потому
что
я
дрожу,
я
просто
ломаюсь,
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver,
I
get
bent
up
Да,
я
дрожу,
меня
сгибает,
There's
no
way
back
Нет
пути
назад,
I
know
you'll
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
What
if
you
get
off
at
the
next
stop?
Что,
если
ты
сойдешь
на
следующей
остановке?
Would
you
just
wave
as
I'm
drifting
off?
Ты
просто
помашешь
мне,
когда
я
буду
уходить?
And
if
I
never
saw
you
again
И
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
Could
I
(could
I)
keep
all
(all
of)
of
this
(of
this)
inside?
Смогу
ли
я
(смогу
ли
я)
сохранить
все
(все
это)
внутри?
'Cause
I
shiver,
I
just
break
up
Потому
что
я
дрожу,
я
просто
ломаюсь,
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver
(I'm
running
but
my
heart
won't
keep
up)
Да,
я
дрожу
(я
бегу,
но
мое
сердце
не
успевает),
I
get
bent
up
(This
feeling
that
I'm
feeling
is
too
much)
Меня
сгибает
(это
чувство
слишком
сильное),
There's
no
way
back
(There's
nothing
that
can
slow
me
down
now)
Нет
пути
назад
(ничто
не
может
меня
сейчас
остановить),
I
know
you'll
understand
(I'm
running
but
I'll
catch
you
somehow)
Я
знаю,
ты
поймешь
(я
бегу,
но
я
как-нибудь
догоню
тебя).
I
shiver
(I'm
running
but
my
heart
won't
keep
up)
Я
дрожу
(я
бегу,
но
мое
сердце
не
успевает),
(This
feeling
that
I'm
feeling
is
too
much)
(это
чувство
слишком
сильное),
I
shiver
(There's
nothing
that
can
slow
me
down
now)
Я
дрожу
(ничто
не
может
меня
сейчас
остановить),
(I'm
running
but
I'll
catch
you
somehow)
(я
бегу,
но
я
как-нибудь
догоню
тебя).
Yes
I
shiver,
I
just
break
up
Да,
я
дрожу,
я
просто
ломаюсь,
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver,
I
get
bent
up
Да,
я
дрожу,
меня
сгибает,
There's
no
way
back
Нет
пути
назад,
I
know
you'll
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imbruglia Natalie, Solomon Sheppard J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.