Paroles et traduction en russe Natalie Lauren - Back To Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To Love
Назад к любви
I
want
to
love
you
your
way
Я
хочу
любить
тебя
так,
как
любишь
ты
Take
my
time,
I
won't
chase
you
away
Не
буду
торопиться,
не
спугну
тебя
Girl
I'll
handle
you
with
care
Милый,
я
буду
бережно
к
тебе
относиться
Take
my
time,
I'll
handle
you
Не
буду
торопить
события,
я
позабочусь
о
тебе
We
gon'
get
back
to
the
good
times,
baby
Мы
вернёмся
к
хорошим
временам,
любимый
We
gon'
get
back
before
it's
all
said
and
done
Мы
вернёмся
к
тому,
что
было,
пока
не
стало
слишком
поздно
Father
give
us
our
daily
bread
Господи,
дай
нам
хлеба
насущного
Cover
that
shit
in
butter
И
намажь
его
маслом
The
first
check
feel
like
the
last
supper
Первая
получка
как
Тайная
вечеря
My
niggas
stockpiling
they
cupboards
Мои
кореша
заполняют
свои
закрома
Ain't
no
cabinet
for
the
coloreds
Нет
шкафов
для
цветных
Canned
goods
gotta
last
till
the
end
of
the
summer
Консервы
должны
хватить
до
конца
лета
And
some
of
y'all
been
praying
for
sun
to
shine
А
некоторые
из
вас
молились,
чтобы
светило
солнце
Living
room,
hundred
pushups,
get
summertime
fine
Гостиная,
сотня
отжиманий,
чтобы
к
лету
быть
в
форме
They
said
the
check
is
on
the
way,
I
know
some
of
y'all
lying
Говорят,
деньги
уже
в
пути,
но
я
знаю,
что
некоторые
из
вас
лгут
Maybe
darker
days
make
for
brighter
times
Может
быть,
за
темными
днями
наступят
светлые
времена
And
one
up
for
the
people
И
один
за
всех
And
lay
down
all
the
evils
И
долой
всё
зло
And
I
know
it's
harder
than
a
mother
И
я
знаю,
что
это
тяжелее
некуда
But
we
still
got
each
other
Но
мы
всё
ещё
есть
друг
у
друга
We
gon'
get
back
to
the
good
times,
baby
Мы
вернёмся
к
хорошим
временам,
любимый
We
gon'
get
back
before
it's
all
said
and
done
Мы
вернёмся
к
тому,
что
было,
пока
не
стало
слишком
поздно
We
gon'
get
back
after
it
all
go
crazy
Мы
вернёмся
после
того,
как
всё
сойдёт
с
ума
We
gon'
get
back
to
the
love
Мы
вернёмся
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
We
gon'
get
back
to
the
love
(pull
up,
pull
up)
Мы
вернёмся
к
любви
(подъезжай,
подъезжай)
(I
can't
wait
till
we)
Pull
up,
pull
up
on
top
babe
(Жду
не
дождусь,
когда
мы)
Подъедем,
заедем
на
верх,
детка
And
we
hop
out,
hop
out,
hit
a
bop,
wait,
what?
И
мы
выйдем,
выйдем,
пойдём
танцевать,
погоди,
что?
And
a
nigga
just
got
paid,
yeah
Мне
только
что
заплатили,
да
And
a
nigga
still
got
faith
И
я
всё
ещё
верю
While
the
whole
family
celebrate
Пока
вся
семья
празднует
Couch
with
the
cellophane
Диван
в
целлофане
I'ma
take
two
plates
to
go
Я
возьму
две
тарелки
с
собой
Sweet
tea
with
the
lemonade
Холодный
чай
с
лимонадом
We
done
came
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь
But
we
gon'
get
back
Но
мы
вернёмся
We
gon'
get
back
to
the
good
times,
baby
Мы
вернёмся
к
хорошим
временам,
любимый
We
gon'
get
back
before
it's
all
said
and
done
Мы
вернёмся
к
тому,
что
было,
пока
не
стало
слишком
поздно
We
gon'
get
back
after
it
all
go
crazy
Мы
вернёмся
после
того,
как
всё
сойдёт
с
ума
We
gon'
get
back
to
the
love
Мы
вернёмся
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
Back
to
the
love
Назад
к
любви
We
gon'
get
back
to
the
love
Мы
вернёмся
к
любви
You
pull
up,
pull
up
(I
can't
wait
till
we,
I
can't
wait
till
we)
Ты
подъезжаешь,
подъезжаешь
(Жду
не
дождусь,
когда
мы,
жду
не
дождусь,
когда
мы)
I
can't
wait
for
the
day
when
we're
Жду
не
дождусь
того
дня,
когда
мы
снова
Back
in
love
(I
can't
wait
till
we)
Будем
любить
друг
друга
(Жду
не
дождусь,
когда
мы)
I
can't
wait
till
we,
I
can't
wait
till
we
Жду
не
дождусь,
когда
мы,
жду
не
дождусь,
когда
мы
When
this
life
is
over
(I
can't
wait
till
we)
Когда
эта
жизнь
закончится
(Жду
не
дождусь,
когда
мы)
We'll
be
back
to
the
love
Мы
вернемся
к
любви
Back
together
Снова
вместе
Real
love
Настоящая
любовь
Searching
for
a
real
love
В
поисках
настоящей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Jackson, Natalie Sims, Lawrence Allen Swoope Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.