Natalie Maines - Free Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalie Maines - Free Life




Free Life
Свободная жизнь
Let's take a little trip down where we used to go
Давай отправимся туда, где мы раньше бывали,
It's way beyond the strip, a place they call your soul
Далеко за пределы суеты, туда, где, говорят, живёт душа.
We'll sit down for a while and let the evening roll
Мы присядем ненадолго и позволим вечеру катиться своим чередом.
Don't worry about the time, we'll find a place to stay
Не беспокойся о времени, мы найдём, где остановиться.
The people 'round here seem familiar in some way
Люди здесь кажутся какими-то знакомыми.
Look kind of like we did before we got so cold
Словно похожи на нас прежних, до того, как мы стали такими холодными.
And in the air the questions hang
И в воздухе повисают вопросы:
Will we get to do something?
«Удастся ли нам что-нибудь сделать?»
Who we gonna end up being?
«Кем мы станем в итоге?»
How we gonna end up feeling?
«Что мы будем чувствовать?»
What you gonna spend your free life on?
«На что ты потратишь свою свободную жизнь?»
Free life
Свободную жизнь.
Let's fall in love again with music as our guide
Давай снова влюбимся в музыку, позволив ей быть нашим гидом.
We'll raise our ready hands and let go for the ride
Мы поднимем руки навстречу приключениям и отправимся в путь,
Down into unknown lands where lovers meet and hide
В неизведанные земли, где встречаются и прячутся влюблённые.
We got these lives for free, we don't know where they've been
У нас есть эта свободная жизнь, мы не знаем, где она была,
We don't know where they'll go when we are through with them
Мы не знаем, куда она денется, когда мы с ней закончим.
The starlight of the sun, the dark side of the moon
Звёздный свет солнца, тёмная сторона луны.
And in the air the questions hang
И в воздухе повисают вопросы:
Will we get to do something?
«Удастся ли нам что-нибудь сделать?»
Who we gonna end up being?
«Кем мы станем в итоге?»
How we gonna end up feeling?
«Что мы будем чувствовать?»
What you gonna spend your free life on?
«На что ты потратишь свою свободную жизнь?»
Free life, free life, free life
Свободную жизнь, свободную жизнь, свободную жизнь.
It seems so long ago, those empty afternoons
Кажется, так давно были те пустые дни,
With nowhere much to go and nothing much to do
Когда некуда было идти и нечего было делать,
But sit up in my room and let the world unfold
Только сидеть у себя в комнате и смотреть, как мир разворачивается перед тобой.
And in the air the questions hang
И в воздухе повисают вопросы:
Will we get to do something?
«Удастся ли нам что-нибудь сделать?»
Who we gonna end up being?
«Кем мы станем в итоге?»
How we gonna end up feeling?
«Что мы будем чувствовать?»
What you gonna spend your free life on?
«На что ты потратишь свою свободную жизнь?»
In the air the questions hang
В воздухе повисают вопросы:
Will we get to do some, do something?
«Удастся ли нам что-нибудь сделать?»
End up being
«Кем мы станем в итоге?»
How we gonna end up feeling?
«Что мы будем чувствовать?»
What you gonna spend your free life on?
«На что ты потратишь свою свободную жизнь?»
Free life, free life, free life, free life
Свободную жизнь, свободную жизнь, свободную жизнь, свободную жизнь.





Writer(s): Wilson Daniel Dodd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.