Natalie Merchant - Narcissus - traduction des paroles en allemand

Narcissus - Natalie Merchanttraduction en allemand




Narcissus
Narziss
Made me love you
Brachtest mich dazu, dich zu lieben
Made me love you
Brachtest mich dazu, dich zu lieben
You made me feel the way
Du ließest mich fühlen, wie
I do without you now
ich mich jetzt ohne dich fühle
Bewitched my mind
Verzaubertest meinen Geist
Took possession of my very soul
Nahmst Besitz von meiner Seele
Enchanted me
Behextest mich
I was drawn to you like those ships of fools that had gone before
Ich wurde zu dir hingezogen, wie jene Narrenschiffe, die vor mir kamen
Drawn by your haunting voice, but never...
Angelockt von deiner eindringlichen Stimme, aber niemals...
Never reached the shore
Niemals erreichten sie das Ufer
Made me love you
Brachtest mich dazu, dich zu lieben
Made me love you
Brachtest mich dazu, dich zu lieben
And you made me feel the way
Und du ließest mich fühlen, wie
I do without you now
ich mich jetzt ohne dich fühle
Convinced that I was your reflection
Überzeugtest mich, dass ich dein Spiegelbild sei
Poor my sister's aching for the perfect love
Meine arme Schwester sehnt sich nach der perfekten Liebe
I went blindly through the fire for you and I burned it all
Ich ging blindlings für dich durchs Feuer und verbrannte alles
Made ashes of everything that I...
Machte Asche aus allem, was ich...
I'd ever seen and ever known
je gesehen und gekannt hatte
I'm nothing but living
Ich bin nichts als lebendig
Breathing, flesh and blood, alive
Atmend, Fleisch und Blut, am Leben
Can you feel me?
Kannst du mich fühlen?
I'm nothing but the clear and empty sky above, I'm light
Ich bin nichts als der klare und leere Himmel darüber, ich bin Licht
Can you see me?
Kannst du mich sehen?
Look how I'm fading away
Sieh, wie ich dahinschwinde
Look how you're wasting away
Sieh, wie du dahinschwindest
Let me take you home
Lass mich dich nach Hause bringen
Well, I was drawn to you
Nun, ich wurde zu dir hingezogen
Like those ships of fools that had gone before
Wie jene Narrenschiffe, die vor mir kamen
Drawn by your haunting voice, but never...
Angelockt von deiner eindringlichen Stimme, aber niemals...
But never reached the shore
Aber niemals erreichten sie das Ufer
I'm nothing but living
Ich bin nichts als lebendig
Breathing, flesh and blood, alive
Atmend, Fleisch und Blut, am Leben
Can you feel me?
Kannst du mich fühlen?
I'm nothing but the clear and empty sky above, I'm light
Ich bin nichts als der klare und leere Himmel darüber, ich bin Licht
Can you see me?
Kannst du mich sehen?
I'm cursed, repeating words that have no sense, no meaning, lies
Ich bin verflucht, Worte zu wiederholen, die keinen Sinn, keine Bedeutung haben, Lügen
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Look how you're wasting away
Sieh, wie du dahinschwindest
Look how you're fading away
Sieh, wie ich dahinschwinde
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Look how you're wasting away
Sieh, wie du dahinschwindest
Look how I'm fading away
Sieh, wie ich dahinschwinde
Look how I'm fading away
Sieh, wie ich dahinschwinde
Let me take you home
Lass mich dich nach Hause bringen
Let me take you home
Lass mich dich nach Hause bringen
Let me take you home
Lass mich dich nach Hause bringen
Let me take you home
Lass mich dich nach Hause bringen
Will you let me take you home?
Wirst du mich dich nach Hause bringen lassen?
Will you let me take you?
Wirst du mich dich bringen lassen?





Writer(s): Natalie Merchant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.