Paroles et traduction Natalie Pérez - Escorpión
Donde
pone
el
ojo,
pone
su
valor
Where
he
sets
his
eyes,
he
sets
his
valor
Sin
querer
Without
wanting
to
A
todo
lo
que
tenía
renuncié
I
renounced
everything
I
had
Me
deje
llevar
I
let
myself
go
Me
dejaste
ir
You
let
me
go
Y
no
tuve
miedo
de
seguir
And
I
wasn't
afraid
to
keep
going
Contemplándote
Contemplating
you
Será
por
tu
libre
cuerpo
It
must
be
your
free
body
Será
por
tu
desencuentro
It
must
be
your
disagreement
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Será
por
tu
pelo
negro
It
must
be
your
black
hair
Será
por
tus
ojos
bellos
It
must
be
your
beautiful
eyes
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Que
tu
evidente
luz,
me
iluminó
That
your
evident
light
illuminated
me
En
tus
ojos
me
querías
perseguir
In
your
eyes
you
wanted
to
chase
me
Pero
te
lleve
But
I
took
you
Hasta
el
limite
To
the
limit
Y
no
tuve
miedo
de
seguir
And
I
wasn't
afraid
to
keep
going
Contemplándote
Contemplating
you
Será
por
tu
libre
cuerpo
It
must
be
your
free
body
Será
por
tu
desencuentro
It
must
be
your
disagreement
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Será
por
tu
pelo
negro
It
must
be
your
black
hair
Será
por
tus
ojos
bellos
It
must
be
your
beautiful
eyes
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Me
dejaste
ir
y
no
te
encontré
You
let
me
go
and
I
didn't
find
you
Me
dejaste
así,
sin
sentir
You
left
me
like
this,
without
feeling
Será
por
tu
libre
cuerpo
It
must
be
your
free
body
Será
por
tu
desencuentro
It
must
be
your
disagreement
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Será
por
tu
libre
cuerpo
It
must
be
your
free
body
Será
por
tu
desencuentro
It
must
be
your
disagreement
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Será
por
tu
libre
cuerpo
It
must
be
your
free
body
Será
por
tu
desencuentro
It
must
be
your
disagreement
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Será
por
tu
pelo
negro
It
must
be
your
black
hair
Será
por
tus
ojos
bellos
It
must
be
your
beautiful
eyes
Te
miré,
te
miré
y
no
supiste
que
hacer
I
looked
at
you,
I
looked
at
you
and
you
didn't
know
what
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Jose Cotton, Mateo Rodo, Natali Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.