Paroles et traduction Natalie Williams - Back On Your Feet
This
isn't
how
it
was
supposed
to
be,
Все
должно
было
быть
совсем
не
так,
But
I
guess
you
have
done
your
time.
Но,
думаю,
ты
отсидел
свой
срок.
You
thought
that
there'd
be
so
much
more
to
see,
Ты
думал,
что
там
будет
еще
столько
интересного,
Maybe
you
shouldda
read
the
signs.
Может
быть,
тебе
стоит
прочесть
знаки.
Sometimes
it's
hard
to
think
of
movin'
on,
Иногда
трудно
думать
о
том,
чтобы
двигаться
дальше,
And
things
are
better
left
to
be.
И
лучше
оставить
все
как
есть.
But
you
just
had
to
make
your
mark
before
Но
ты
просто
должен
был
оставить
свой
след
раньше.
It
got
too
late.
Было
слишком
поздно.
So
if
it
ain't
right,
Так
что
если
это
неправильно,
Look
in
the
mirror,
Посмотри
в
зеркало.
Go
with
your
heart
now,
Теперь
иди
со
своим
сердцем.
Don't
shed
a
tear.
Не
проливай
ни
слезинки.
Cuz
in
the
daylight,
Потому
что
при
свете
дня...
It
all
becomes
clearer,
Все
становится
яснее.
Everyone's
waiting,
Все
ждут.
So
don't
have
no
fear
Так
что
не
бойся.
Get
back
on
your
feet.
(back
on
your
feet)
Встань
на
ноги
(встань
на
ноги).
You
tried
so
hard
to
understand
the
man,
Ты
так
старалась
понять
этого
человека,
I
don't
think
anybody
could.
Что
вряд
ли
кто-то
смог
бы.
And
when
he
said
that
he
would
change
for
you,
И
когда
он
сказал,
что
изменится
ради
тебя,
I
didn't
think
he
ever
would.
Я
не
думала,
что
он
когда-нибудь
это
сделает.
But
here
you
are,
Но
вот
ты
здесь.
Another
leaf
has
turned,
Еще
один
лист
перевернулся.
You
found
that
person
you
could
be.
Ohhhh
Ты
нашел
того
человека,
которым
мог
бы
быть.
No
time
to
dwell
on
what
he
should
have
done,
Нет
времени
размышлять
о
том,
что
он
должен
был
сделать
Or
what
might
have
been.
Или
что
могло
бы
произойти.
So
if
it
ain't
right,
Так
что
если
это
неправильно,
Look
in
the
mirror,
Посмотри
в
зеркало.
Go
with
your
heart
now,
Теперь
иди
со
своим
сердцем.
Don't
shed
a
tear.
Не
проливай
ни
слезинки.
Cuz
in
the
daylight,
Потому
что
при
свете
дня...
It
all
becomes
clearer,
Все
становится
яснее.
Everyone's
waiting,
Все
ждут.
So
don't
have
no
fear
Так
что
не
бойся.
Cuz
it's
so
hard
when
you're
the
one,
Потому
что
это
так
трудно,
когда
ты
единственный.
On
the
outside
looking
in,
Снаружи,
заглядывая
внутрь,
You
see
someone
you
care
about,
Ты
видишь
кого-то,
кто
тебе
небезразличен.
Lose
themselves
they
in,
they
out.
Они
теряют
себя,
они
уходят.
You
don't
want
to
hurt
their
pride,
Ты
не
хочешь
задеть
их
гордость,
But
you
know
it's
time
those
tears
had
dried.
Но
ты
знаешь,
что
пришло
время
их
слезам
высохнуть.
Keep
them
movin'
on,
pick
up
the
pieces
when
it's
done.
Пусть
они
двигаются
дальше,
соберут
осколки,
когда
все
закончится.
So
if
it
ain't
right,
Так
что
если
это
неправильно,
Look
in
the
mirror,
Посмотри
в
зеркало.
Go
with
your
heart
now,
Теперь
иди
со
своим
сердцем.
Don't
shed
a
tear.
Не
проливай
ни
слезинки.
Cuz
in
the
daylight,
Потому
что
при
свете
дня...
It
all
becomes
clearer,
Все
становится
яснее.
Everyone's
waiting,
Все
ждут.
Don't
have
no
fear
Не
бойся.
So
if
it
ain't
right,
Так
что
если
это
неправильно,
Look
in
the
mirror,
Посмотри
в
зеркало.
Go
with
your
heart
now,
Теперь
иди
со
своим
сердцем.
Don't
shed
a
tear.
Не
проливай
ни
слезинки.
Cuz
in
the
daylight,
Потому
что
при
свете
дня...
It
all
becomes
clearer,
Все
становится
яснее.
Everyone's
waiting,
Все
ждут.
Don't
have
no
fear
Не
бойся.
No
no
no
no
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
Get
back
on
your
feet
Встань
на
ноги!
Yea
get
back
on
your
feet
Да
поднимайся
на
ноги
Ohh
get
back
on
your
feet.
О,
встань
на
ноги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
My Oh My
date de sortie
06-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.