Paroles et traduction Natalino - Desde que te vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde que te vi
С того дня, как я увидел тебя
Oye
hermosa
de
mi
sueños
О,
красивая
моя,
из
моих
снов,
Llegas
a
llenar
mi
vida
Ты
наполняешь
мою
жизнь
смыслом.
Nunca
todo
es
tan
perfecto
Раньше
всё
было
не
так
прекрасно,
Pero
casi
es
lo
que
siento
Но
сейчас
я
почти
чувствую
это.
El
amor
es
mucha
piel
Любовь
- это
больше,
чем
просто
кожа,
Ya
no
sabes
desde
ayer
Ты
это
понимаешь
уже
давно.
El
amor
es
mucha
piel
Любовь
- это
больше,
чем
просто
кожа,
El
amor
es
tan
distinto
Любовь
так
сильно
изменилась
Ahora
que
te
conocí
Теперь,
когда
я
встретил
тебя.
Esas
marcas
de
la
edad
Следы
времени
Que
se
pueden
ya
borrar
Уже
можно
стереть.
Desde
que
te
conocí
С
того
дня,
как
я
встретил
тебя,
Desde
el
dia
en
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
¡El
amor
es
para
ti!
Любовь
только
для
тебя!
Desde
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
Una
flecha
me
clavaste
con
amor
Ты
сразила
меня
наповал
своей
любовью,
Un
embrujo
fué
Это
было
как
волшебство,
Y
cayendo
entre
tus
redes
desperté
И
я
оказался
в
ваших
сетях.
Ahora
tu
eres
mi
vida
Теперь
ты
- моя
жизнь.
En
las
vueltas
de
la
vida
В
жизненных
поворотах
Y
la
vuelta
de
la
esquina
И
за
каждым
углом,
Junto
a
las
cosas
bonitas
Наряду
с
прекрасным
Hay
otras
cosas
distintas
Есть
и
разные
вещи.
Desde
que
te
conocí
С
того
дня,
как
я
встретил
тебя,
Desde
el
día
en
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
¡El
amor
es
para
ti!
Любовь
только
для
тебя!
Desde
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
Una
flecha
me
clavaste
con
amor
Ты
сразила
меня
наповал
своей
любовью,
Un
embrujo
fué
Это
было
как
волшебство,
Y
cayendo
entre
tus
redes
desperté
И
я
оказался
в
ваших
сетях.
Ahora
tu
eres
mi
vida
Теперь
ты
- моя
жизнь.
Desde
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
Una
flecha
me
clavaste
con
amor
Ты
сразила
меня
наповал
своей
любовью,
Un
embrujo
fué
Это
было
как
волшебство,
Y
cayendo
entre
tus
redes
desperté
И
я
оказался
в
ваших
сетях.
Ahora
tu
eres
mi
vida
Теперь
ты
- моя
жизнь.
Desde
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
Una
flecha
me
clavaste
con
amor
Ты
сразила
меня
наповал
своей
любовью,
Un
embrujo
fué
Это
было
как
волшебство,
Y
cayendo
entre
tus
redes
desperté
И
я
оказался
в
ваших
сетях.
Ahora
tu
eres
mi
vida
Теперь
ты
- моя
жизнь.
Desde
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
Una
flecha
me
clavaste
con
amor
Ты
сразила
меня
наповал
своей
любовью,
Un
embrujo
fué
Это
было
как
волшебство,
Y
cayendo
entre
tus
redes
desperté
И
я
оказался
в
ваших
сетях.
Ahora
tu
eres
mi
vida
Теперь
ты
- моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Manzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.