Natalino - Si Hablo de Ti Hablo de Mí - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalino - Si Hablo de Ti Hablo de Mí - Remasterizado




Si Hablo de Ti Hablo de Mí - Remasterizado
If I Speak of You, I Speak of Me - Remastered
Tan solo dame un minuto más,
Just give me one more minute,
Solo un segundo ya dime que si,
Just one second, tell me yes,
Es nuestra historia de amor,
It's our love story,
Te ruego atiendeme.
I implore you to listen to me.
Si te pidiera partir de aquí,
If I asked you to leave here,
Un gesto tuyo podría bastar,
A gesture from you could suffice,
La sientes nuestra canción,
You feel our song,
Te pido acéptame.
I ask you to accept me.
Es como un fuego en mi corazón,
It's like a fire in my heart,
Esta locura que siento por ti,
This madness that I feel for you,
Ahh, que bella que estas,
Ahh, how beautiful you are,
Que ganas me dan,
How I want to,
Decirte que, quiero decirte...
Tell you that, I want to tell you...
Abrazame, tocame, besame, aprietame,
Hold me, touch me, kiss me, squeeze me,
Quemame, amame, todo es mas bello por ti,
Burn me, love me, everything is more beautiful because of you,
Si hablo de ti, hablo de mi,
If I speak of you, I speak of me,
Y ahora tu...
And now you...
Abrazame, tocame, besame, aprietame,
Hold me, touch me, kiss me, squeeze me,
Quemame, amame, todo es mas bello por ti,
Burn me, love me, everything is more beautiful because of you,
Si hablo de ti, hablo de mi.
If I speak of you, I speak of me.
Aguarda un poco y no digas más,
Wait a moment and don't say more,
Es esta copa la que habla por ti,
It's this cup that speaks for you,
Es el latido en mi pecho,
It's the beat in my chest,
Tan solo, siénteme...
Just, feel me...
Hay en tu boca la inspiración,
There's inspiration in your mouth,
Será el secreto que guardan tus labios,
It will be the secret that your lips keep,
Pero me pierdo en tu beso
But I lose myself in your kiss
Te ruego, acércate...
I beg you, come closer...
Eres el aire de mi pasión,
You are the air of my passion,
Si comprendieras que siento por ti,
If you only understood what I feel for you,
Ahh, que bella que estás,
Ahh, how beautiful you are,
Que ganas me dan,
How I want to,
Decirte que, quiero decirte...
Tell you that, I want to tell you...
Abrazame, tocame, besame, aprietame,
Hold me, touch me, kiss me, squeeze me,
Quemame, amame, todo es mas claro por ti,
Burn me, love me, everything is clearer because of you,
Si hablo de ti, hablo de mi,
If I speak of you, I speak of me,
Y ahora tu...
And now you...
Abrazame, tocame, besame, aprietame,
Hold me, touch me, kiss me, squeeze me,
Quemame, amame, todo es mas bello por ti,
Burn me, love me, everything is more beautiful because of you,
Si hablo de ti, hablo de mi.
If I speak of you, I speak of me.
Esto es asi...
This is the way it is...
Y es algo que no podemos evitarlo,
And it's something we can't avoid,
Se que quieres venir, y que vivo por ti,
I know you want to come, and that I live for you,
Ven conmigo para atravesar este mundo
Come with me to cross this world
Que vive en amor.
That lives in love.
Y ahora tu...
And now you...
Abrazame, tocame, besame, aprietame,
Hold me, touch me, kiss me, squeeze me,
Quemame, amame, todo es mas claro por ti,
Burn me, love me, everything is clearer because of you,
Si hablo de ti, hablo de mi.
If I speak of you, I speak of me.
Y ahora tu...
And now you...
Abrazame, tocame, besame, aprietame,
Hold me, touch me, kiss me, squeeze me,
Quemame, amame, todo es mas bello por ti,
Burn me, love me, everything is more beautiful because of you,
Si hablo de ti, hablo de mi...
If I speak of you, I speak of me...
Si hablo de ti, hablo de mi... uhhh
If I speak of you, I speak of me... uhhh
Si hablo de ti, hablo de mi... uhhh
If I speak of you, I speak of me... uhhh





Writer(s): FABRIZIO LOBASSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.