Natalino - Sola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalino - Sola




Sola
Одна
Voy a contar como es tu historia
Я расскажу, как сложилась твоя история,
tantos momentos, tantos hechos
столько мгновений, столько событий,
sentirte sola
чувствовать себя одной,
sin un espacio de luz.
без проблеска света.
Las cosas iban sucediendo
Всё шло своим чередом,
la corta vida iba pasando
короткая жизнь проходила,
y estabas sola
и ты была одна,
sin un espacio de amor.
без капли любви.
Un día de abril lo vi en tus ojos
Апрельским днём я увидел это в твоих глазах,
no te importaba quien estaba
тебе было всё равно, кто рядом,
no te importaban tus rutinas
тебе было всё равно на твои рутины,
porque ya no estabas sola.
потому что ты больше не была одна.
Y por dentro
И в душе
tan llena tan completa
такая наполненная, такая совершенная,
y sin tormentos
и без мучений,
no estabas sola
ты не была одна,
pues comprendes que para dar amarte es lo primero
ведь ты понимаешь, что для того, чтобы дарить, любить тебя это главное,
ya no estabas sola, para amar.
ты больше не была одна, чтобы любить.
Se te notaba en la mirada
Это было видно по твоему взгляду,
como la vida te cambiaba
как жизнь тебя меняла,
no sentirte sola
не чувствовать себя одной,
si estabas llena de luz
если ты полна света.
Y comenzaste a descubrirte
И ты начала открывать себя,
al caminar todo lo amabas
идя по жизни, ты любила всё вокруг,
a respirar sentiste dentro
дыша, ты чувствовала внутри,
nunca mas estarías sola.
что больше никогда не будешь одна.
Y por dentro
И в душе
tan llena tan completa
такая наполненная, такая совершенная,
y sin tormentos
и без мучений,
no estabas sola
ты не была одна,
pues comprendes
ведь ты понимаешь,
que para dar amarte es lo primero
что для того, чтобы дарить, любить тебя это главное,
ya no estabas sola, para amar.
ты больше не была одна, чтобы любить.
No estabas sola
Ты не была одна,
y por dentro
и в душе
tan llena tan completa y sin tormentos
такая наполненная, такая совершенная и без мучений,
no estabas sola
ты не была одна,
pues comprendes
ведь ты понимаешь,
que para dar amarse es lo primero
что для того, чтобы дарить, любить себя это главное,
ya no estabas sola,
ты больше не была одна,
nunca mas sola, ya no estabas sola,
никогда больше одна, ты больше не была одна,
para amar.
чтобы любить.





Writer(s): hugo manzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.