Paroles et traduction Natalino - Ya no quiero estar sin ti
Ya no quiero estar sin ti
Я больше не хочу быть без тебя
Te
siento
cerca
Я
чувствую
тебя
рядом,
Aunque
no
estés
Хоть
ты
и
не
здесь,
Pues
tu
recuerdo
Твое
воспоминание
Me
hace
bien.
Мне
приносит
радость.
Tus
manos
tibias
Твои
теплые
руки
Te
quieren
ver
Хотят
увидеть
тебя,
Abrazada
a
mi
Обнявшую
меня,
Solo
tu
caricia
Только
твое
прикосновение
Me
hace
amar
el
cielo
aun
con
esta
nube
gris
Заставляет
меня
любить
небо,
даже
с
этой
серой
тучей,
Y
hoy
te
quise
solo
para
mi
И
сегодня
я
хотел
тебя
только
для
себя,
Y
aunque
tienes
mil
razones
Хоть
у
тебя
и
тысяча
причин,
Para
ya
no
estar
aquí
Чтобы
больше
не
быть
здесь,
Tu
lugar
aún
sigue
intacto
esperando
por
ti
Твое
место
все
еще
ждет
тебя.
Porque
ya
no
quiero
estar
sin
ti
Потому
что
я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
Lejos
de
tu
olor
Вдали
от
твоего
запаха,
Lejos
de
tu
risa
Вдали
от
твоего
смеха,
Ya
no
quiero
estar
sin
ti
Я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
Lejos
de
tu
amor
Вдали
от
твоей
любви,
Lejos
de
tu
vida
Вдали
от
твоей
жизни.
Tu
foto
cuelga
en
mi
pared
Твоя
фотография
висит
на
моей
стене,
Mirarla
si
está
bien
Смотреть
на
нее
- это
хорошо,
Solo
tu
carita...
Только
твое
лицо...
Me
hace
amar
el
cielo
aun
con
esta
nube
gris
Заставляет
меня
любить
небо,
даже
с
этой
серой
тучей,
Y
hoy
te
quiero
solo
para
mi
И
сегодня
я
хочу
тебя
только
для
себя,
Y
aunque
tengas
mil
razones
Хоть
у
тебя
и
тысяча
причин,
Para
ya
no
estar
aquí
Чтобы
больше
не
быть
здесь,
Tu
lugar
aún
sigue
intacto
esperando
por
ti
Твое
место
все
еще
ждет
тебя.
Porque
ya
no
quiero
estar
sin
ti
Потому
что
я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
Lejos
de
tu
olor
Вдали
от
твоего
запаха,
Lejos
de
tu
risa
Вдали
от
твоего
смеха,
Ya
no
quiero
estar
sin
ti
Я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
Lejos
de
tu
amor
Вдали
от
твоей
любви,
Lejos
de
tu
vida
Вдали
от
твоей
жизни.
Yo
quiero
tu
calor
Я
хочу
твою
теплоту,
Yo
quiero
tu
perdón
Я
хочу
твоего
прощения,
Quisiera
arrancarte
de
tus
labios
el
sabor
Хотел
бы
я
забрать
у
тебя
на
вкус
Ya
no
quiero
estar
sin
ti
Я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
Lejos
de
tu
olor
Вдали
от
твоего
запаха,
Lejos
de
tu
risa
Вдали
от
твоего
смеха,
Ya
no
quiero
estar
sin
ti
Я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
Lejos
de
tu
amor
Вдали
от
твоей
любви,
Lejos
de
tu
vida
Вдали
от
твоей
жизни.
Lejos
de
tu
risa
Вдали
от
твоего
смеха,
Ya
no
quiero
estar
sin
ti
Я
больше
не
хочу
быть
без
тебя,
Lejos
de
tu
amor
Вдали
от
твоей
любви,
Lejos
de
tu
vida.
Вдали
от
твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANZI ASTUDILLO HUGO FRANCISCO, PEREZ GONZALEZ ALEJANDRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.