Natalino - Desahogo (desafogo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalino - Desahogo (desafogo)




Desahogo (desafogo)
Излияние (облегчение)
¿Por qué me arrastro a tus pies?
Почему я у твоих ног?
¿Por qué me doy tanto a ti?
Почему я так отдаюсь тебе?
Y ¿por qué no pido nunca,
И почему я никогда не прошу,
Nada a cambio para mi?
Ничего взамен для себя?
¿Por qué me quedo callado,
Почему я молчу,
Cuando me sabes herir?
Когда ты ранишь меня?
Con todos esos reproches
Со всеми этими упреками,
Que no merezco de ti
Которых я не заслуживаю от тебя.
¿Por qué en la cama doy vueltas
Почему я ворочаюсь в постели,
Mientras tu finjes dormir?
Пока ты притворяешься спящей?
Pero si quieres, yo quiero
Но если ты хочешь, я тоже хочу,
Y no consigo fingir
И я не могу притворяться.
Te has convertido en la punta
Ты стала острием,
Que clava mis sentimientos,
Которое пронзает мои чувства,
Te has convertido en las horas
Ты стала часами
Más triste de mis lamentos.
Самых печальных моих стенаний.
Pero resulta que yo,
Но дело в том, что я,
Sin ti no lo que hacer,
Без тебя не знаю, что делать.
A veces me desahogo,
Иногда я изливаю душу,
Me desespero porque...
Отчаиваюсь, потому что...
eres el grave problema
Ты - серьезная проблема,
Que yo no resolver
Которую я не могу решить.
Y acabo siempre en tus brazos
И я всегда оказываюсь в твоих объятиях,
Cuando me quieres tener.
Когда ты хочешь меня.
eres el grave problema
Ты - серьезная проблема,
Que yo no resolver
Которую я не могу решить.
Y acabo siempre en tus brazos
И я всегда оказываюсь в твоих объятиях,
Cuando me quieres tener.
Когда ты хочешь меня.





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.