Natalino - En aquella tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalino - En aquella tarde




En aquella tarde
On That Afternoon
Fue en aquella tarde que soñaba con amarte en libertad
It was on that afternoon that I dreamt of loving you freely
Fue en aquel momento que se fue ese sufrimiento y nostalgia
It was in that moment that that suffering and nostalgia left
Porque sumados los eventos donde estábamos contentos donde entraba la simpleza al sentir cuando me besas todo tiene su lugar un comienzo y final
Because added up the events where we were happy where simplicity came in to feeling when you kiss me everything has its place a beginning and an end
Fue en aquella tarde que selle esa dureza para hablar
It was on that afternoon that I sealed that hardness to speak
Fue en aquel lecho que cruzamos los secretos para daar
It was in that bed that we crossed the secrets to give
Porque al momento mas crucial tu y yo solo un lugar me asechabas con tus manos me hacías sentir humano el poder de la unidad es la única verdad
Because at the most crucial moment you and I only one place was haunting me with your hands you made me feel human the power of unity is the only truth
Y nooo
And nooo
No me tienes que decir que pasara ah, ah
You don't have to tell me what will happen ah, ah
Y nooo
And nooo
No debieras resistir lo que en un día se fundió para vivir
You shouldn't resist what in a day melted to live
Y nooo
And nooo
No me tienes que buscar porque yo estoy uh, uh
You don't have to look for me because I am uh, uh
Y nooo
And nooo
No me tienes que pedir porque no solo quiero darte mi mitad si tu eres parte de mi si yo soy parte de ti
You don't have to ask me because I not only want to give you my half if you are part of me if I am part of you
Fue en aquella tarde que entregaste la pureza de tu alma
It was on that afternoon that you gave the purity of your soul
Fue en aquella tarde que me diste la alegría de mi alma
It was on that afternoon that you gave me the joy of my soul
Porque al momento de sembrar conectaste al corazón me llenaste de valor con un verdadero amor convertiste a la razón lo que no tiene razón
Because at the moment of sowing you connected to the heart you filled me with courage with a true love you turned reason into what has no reason
Y nooo
And nooo
No me tienes que decir que pasara ah, ah
You don't have to tell me what will happen ah, ah
Y nooo
And nooo
No debieras resistir lo que en un día se fundió para vivir
You shouldn't resist what in a day melted to live
Y nooo
And nooo
No me tienes que buscar porque yo estoy uh, uh
You don't have to look for me because I am uh, uh
Y nooo
And nooo
No me tienes que pedir porque no solo quiero darte mi mitad si tu eres parte de mi si yo soy parte de ti
You don't have to ask me because I not only want to give you my half if you are part of me if I am part of you
Y nooo
And nooo
No me tienes que decir que pasara ah, ah
You don't have to tell me what will happen ah, ah
Y nooo
And nooo
No debieras resistir lo que un día se fundió para vivir
You shouldn't resist what one day melted to live
Y nooo
And nooo
No me tienes que buscar porque yo estoy uh, uh
You don't have to look for me because I am uh, uh
Y nooo
And nooo
No me tienes que pedir porque no solo quiero darte mi mitad si tu eres parte de mi si yo soy parte de ti
You don't have to ask me because I not only want to give you my half if you are part of me if I am part of you





Writer(s): Hugo Francisco Manzi Astudillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.